Koodilistaus:Night of the Living Dead in 1080p.en.srt
Mummilan wiki
English · Suomi
Download: Night_of_the_Living_Dead_in_1080p.en.srt
This is an English language subtitle file for Night of the Living Dead, as published by Openflix on YouTube in 1080p HD. The film can be viewed with subtitles at Universal Subtitles.
Code preview
1 00:00:11,650 --> 00:00:15,550 An Image Ten Production 2 00:00:42,300 --> 00:00:48,800 Night of the Living Dead 3 00:00:49,050 --> 00:00:54,550 Screenplay by John Russo George Romero 4 00:00:54,700 --> 00:01:03,350 Production Director: Vincent Survinski Production Manager: George Kosana Photographed by The Latent Image, Inc. 5 00:01:03,500 --> 00:01:11,350 Sound Engineers: Gary R. Steiner Marshall Booth Special Effects: Regis Survinski Tony Pantanello Make-up: Hardman Assoc., Inc. Props: Charles O'Dato 6 00:01:11,400 --> 00:01:20,550 Title Sequence: The Animators Script Coordination: Jacqueline Streiner Continuity: Betty Ellen Haughey Hair Styles: Bruce Capristo 7 00:01:20,700 --> 00:01:34,950 Lighting Supervisor: Joseph Unitas Laboratory: W. R. S. Motion Picture Lab Produced through the facilities of: The Latent Image, Inc. and Hardman Associates, Inc. Pittsburgh, PA. 8 00:01:35,000 --> 00:01:49,000 CEM*TERY E*****CE 9 00:01:55,550 --> 00:01:59,850 Produced by Russell W. Streiner Karl Hardman 10 00:02:00,000 --> 00:02:05,300 Directed by George A. Romero 11 00:02:19,251 --> 00:02:22,715 - They ought to make the day the time changes the first day of summer. 12 00:02:22,801 --> 00:02:23,655 - What? 13 00:02:23,822 --> 00:02:26,016 - Well, it's eight o'clock and it's still light. 14 00:02:26,241 --> 00:02:28,762 - A lot of good the extra daylight does us. 15 00:02:28,804 --> 00:02:30,720 Now we've still got a three-hour drive back. 16 00:02:30,729 --> 00:02:32,530 We're not gonna be home until after midnight. 17 00:02:32,572 --> 00:02:35,292 - Well, if it really bugged you Johnny, you wouldn't do it. 18 00:02:35,418 --> 00:02:38,281 - You think I wanna blow Sunday on a scene like this? 19 00:02:38,365 --> 00:02:41,258 You know, I figure we're either gonna have to move mother out here, - 20 00:02:41,283 --> 00:02:42,996 or move the grave into Pittsburgh. 21 00:02:43,079 --> 00:02:45,089 - Oh, she can't make a trip like this! 22 00:02:45,472 --> 00:02:47,349 - Oh, I don't know that she can't. 23 00:02:47,641 --> 00:02:49,810 Is there any of that candy left? 24 00:02:51,060 --> 00:02:51,660 - No. 25 00:02:51,786 --> 00:02:53,772 - Look at this thing: "We still remember." 26 00:02:53,797 --> 00:02:57,067 I don't. You know, I don't even remember what the man Iooks like. 27 00:02:57,192 --> 00:02:58,868 - Johnny, it takes you five minutes. 28 00:02:58,992 --> 00:03:01,374 - Yeah, 5 minutes to put the wreath on the grave, - 29 00:03:01,424 --> 00:03:03,824 and 6 hours to drive back and forth. 30 00:03:03,916 --> 00:03:07,277 Mother wants to remember, so we trot 200 miles into the country and - 31 00:03:07,360 --> 00:03:08,670 she stays at home. 32 00:03:08,737 --> 00:03:10,737 - Well we're here Johnny, all right? 33 00:03:13,746 --> 00:03:16,051 - Testing... back on? Oh. 34 00:03:17,101 --> 00:03:19,101 Uh, ladies and gentlemen... - Hey...! 35 00:03:19,177 --> 00:03:21,064 - We're coming back on the air after - 36 00:03:21,114 --> 00:03:23,114 an interruption due to technical prob... 37 00:03:35,395 --> 00:03:38,294 - There's nothing wrong with the radio. Must've been the station. 38 00:03:38,919 --> 00:03:40,638 - Which row is it in? 39 00:04:00,940 --> 00:04:02,949 - Well there's no one around. 40 00:04:03,200 --> 00:04:05,838 - Well, it's late. If you'd gotten up earlier... 41 00:04:05,879 --> 00:04:08,767 - Oh, look, I already lost an hour's sleep in the time change. 42 00:04:08,852 --> 00:04:11,907 - I think you complain just to hear yourself talk. 43 00:04:12,442 --> 00:04:13,638 There it is. 44 00:04:29,507 --> 00:04:31,994 - I wonder what happened to the one from last year. 45 00:04:33,207 --> 00:04:35,378 Each year we spend good money on these things. 46 00:04:35,767 --> 00:04:38,362 We come out here, and the one from last year is gone. 47 00:04:38,545 --> 00:04:40,329 - Well, the flowers die and... 48 00:04:40,579 --> 00:04:43,179 the caretaker or somebody takes them away. 49 00:04:43,534 --> 00:04:45,587 - Yeah, a little spit and polish, - 50 00:04:45,671 --> 00:04:48,285 you can clean this up, sell it next year. 51 00:04:48,698 --> 00:04:51,692 Wonder how many times we bought the same one? 52 00:05:08,689 --> 00:05:11,670 Hey, come on Barb, church was this morning, huh? 53 00:05:30,662 --> 00:05:34,697 Hey, I mean praying's for church, huh? Come on. 54 00:05:35,422 --> 00:05:38,603 - I haven't seen you in church lately. 55 00:05:39,695 --> 00:05:42,617 - Well, there's not much sense in my going to church. 56 00:05:42,688 --> 00:05:46,644 Do you remember one time when we were small, we were out here? 57 00:05:46,657 --> 00:05:48,645 It was from right over there, - 58 00:05:48,658 --> 00:05:50,646 I jumped out at you from behind the tree. 59 00:05:50,655 --> 00:05:53,322 And grandpa got all excited, and he shook his fist at me and he said, - 60 00:05:53,331 --> 00:05:55,661 "Boy, you'll be damned to hell." 61 00:05:56,515 --> 00:05:58,646 Remember that? Right over there. 62 00:05:59,408 --> 00:06:01,130 Well, you used to really be scared here. 63 00:06:02,193 --> 00:06:03,627 - Johnny. 64 00:06:03,669 --> 00:06:07,616 - Why, you're still afraid. - Stop it now. I mean it. 65 00:06:10,985 --> 00:06:14,611 - They're coming to get you, Barbra. 66 00:06:14,641 --> 00:06:17,305 - Stop it. You're ignorant. 67 00:06:17,308 --> 00:06:19,635 - They're coming for you, Barbra. 68 00:06:20,210 --> 00:06:22,640 - Stop it. You're acting like a child. 69 00:06:22,674 --> 00:06:24,628 - They're coming for you. 70 00:06:24,887 --> 00:06:27,659 Look! There comes one of them now. 71 00:06:28,443 --> 00:06:30,627 - He'll hear you. - Here he comes now. 72 00:06:30,777 --> 00:06:33,577 I'm getting out of here. - Johnny! 73 00:06:40,127 --> 00:06:42,227 Oh! No! 74 00:06:43,633 --> 00:06:44,650 Johnny! 75 00:06:45,059 --> 00:06:46,634 Help me! 76 00:13:55,465 --> 00:13:56,650 - It's all right. 77 00:14:00,659 --> 00:14:02,573 Don't worry about him. I can handle him. 78 00:14:02,581 --> 00:14:05,483 Probably be a lot more of them as soon as they find out about us. 79 00:14:08,622 --> 00:14:10,260 Truck is outta gas. 80 00:14:10,368 --> 00:14:12,569 This pump out here is locked. Is there a key? 81 00:14:14,262 --> 00:14:17,563 We can try to get out of here if we can get some gas. Is there a key? 82 00:14:27,172 --> 00:14:28,669 I suppose you've tried this. 83 00:14:39,019 --> 00:14:40,478 Do you live here? 84 00:14:53,828 --> 00:14:55,328 Jesus... 85 00:15:03,793 --> 00:15:05,785 We've gotta get out of here. 86 00:15:05,798 --> 00:15:08,115 We have to get to where there are some other people. 87 00:15:11,380 --> 00:15:13,602 May... maybe we better take some food. 88 00:15:13,939 --> 00:15:15,824 I... I'll see if I can find some food. 89 00:16:00,977 --> 00:16:03,679 - What's happening? - I'll be just a second. 90 00:16:04,804 --> 00:16:06,426 - What's happening? 91 00:16:19,786 --> 00:16:21,128 - Two of them. 92 00:16:26,352 --> 00:16:29,057 There are two of them out there. Have you seen any more around here? 93 00:16:29,061 --> 00:16:30,675 I can take care of those two. - I don't know... 94 00:16:30,679 --> 00:16:33,634 - Look, I know you're afraid, but we have to... - I don't know! I don't know! 95 00:16:33,638 --> 00:16:35,244 I don't know! 96 00:16:36,194 --> 00:16:38,394 What's happening? 97 00:18:56,334 --> 00:18:57,976 - They know we're in here now. 98 00:19:13,212 --> 00:19:14,442 Don't look at it. 99 00:20:27,659 --> 00:20:29,694 Get some more lights on in this house. 100 00:21:07,669 --> 00:21:09,300 Why don't you see if you can find some wood, some boards, - 101 00:21:09,304 --> 00:21:12,909 something there by the fireplace, something we can nail this place up? 102 00:21:17,387 --> 00:21:19,612 Well, goddamn... 103 00:21:21,884 --> 00:21:22,736 Look. 104 00:21:23,286 --> 00:21:26,286 I know you're afraid. I'm afraid too. 105 00:21:27,345 --> 00:21:29,689 But we have to try to board the house up together. 106 00:21:29,992 --> 00:21:33,552 Now, I'm gonna board up the windows and the doors. Do you understand? 107 00:21:33,655 --> 00:21:35,320 We'll be all right here. 108 00:21:35,324 --> 00:21:37,179 We'll be all right here till someone comes to rescue us. 109 00:21:37,429 --> 00:21:39,629 But we'll have to work together, you'll have to help me. 110 00:21:39,697 --> 00:21:41,423 Now I want you to go in and get some wood so - 111 00:21:41,473 --> 00:21:43,673 I can board the place up, do you understand? 112 00:21:43,723 --> 00:21:44,923 Okay? 113 00:21:45,829 --> 00:21:47,042 Okay? 114 00:24:26,903 --> 00:24:28,624 They're not that strong. 115 00:24:28,654 --> 00:24:31,676 Here, I want you to pick out some nails. Pick out the biggest ones you can find. 116 00:24:37,041 --> 00:24:39,092 There, this room looks pretty secure. 117 00:24:42,076 --> 00:24:44,690 If we have to, we can run in here and board up the doors. 118 00:24:47,683 --> 00:24:50,323 Won't be long before those things'll be back, pounding their way in here. 119 00:24:50,327 --> 00:24:51,678 They're afraid now. 120 00:24:56,629 --> 00:24:59,635 They're afraid of fire. I found that out. 121 00:25:10,953 --> 00:25:14,955 You know a place back down the road called Beekman's? Beekman's diner? 122 00:25:21,933 --> 00:25:24,934 Anyhow, that's where I found that truck I have out there. 123 00:25:27,248 --> 00:25:29,240 There's a radio in the truck. 124 00:25:30,278 --> 00:25:32,279 I had jumped in to listen to it, - 125 00:25:33,107 --> 00:25:36,818 when a big gasoline truck came screaming right across the road. 126 00:25:36,922 --> 00:25:41,224 Well, there must have been 10-15 of those things chasing after it. 127 00:25:42,249 --> 00:25:44,242 Grabbing and holding on. 128 00:25:47,393 --> 00:25:49,378 Now, I didn't see them at first. 129 00:25:51,245 --> 00:25:54,255 I could just see that the truck was moving in a funny way. 130 00:25:55,239 --> 00:25:58,190 And those things were catching up to it. 131 00:26:00,237 --> 00:26:03,242 Truck went right across the road. 132 00:26:04,226 --> 00:26:07,240 Slammed on my brakes to keep from hitting it myself. 133 00:26:07,691 --> 00:26:10,605 It went right through the guard rail. 134 00:26:16,628 --> 00:26:19,922 I guess... I guess the driver must have cut off the road, - 135 00:26:19,843 --> 00:26:22,957 into that gas station by Beekman's diner. 136 00:26:23,699 --> 00:26:25,567 It went right through the billboard. 137 00:26:25,571 --> 00:26:28,664 Ripped over a gas pump and never stopped moving. 138 00:26:28,668 --> 00:26:31,648 By now it's like a moving bonfire. 139 00:26:34,670 --> 00:26:38,634 Didn't know if the truck was going to explode or what. 140 00:26:41,619 --> 00:26:45,608 I can still hear the man, screaming. 141 00:26:48,606 --> 00:26:51,483 This thing is just backing away from it. 142 00:26:54,646 --> 00:26:57,673 I look back at the diner to see - 143 00:26:57,677 --> 00:27:00,607 if there was anyone there who could help me. 144 00:27:02,658 --> 00:27:04,672 That was when I noticed that - 145 00:27:04,676 --> 00:27:07,619 the entire place had been encircled. 146 00:27:08,881 --> 00:27:12,158 Wasn't a sign of life left, except... 147 00:27:15,769 --> 00:27:17,787 By now, there were no more screams. 148 00:27:19,779 --> 00:27:21,793 I realized that... 149 00:27:22,922 --> 00:27:24,895 I was alone. 150 00:27:25,198 --> 00:27:27,420 With 50 or 60 of those things. 151 00:27:27,808 --> 00:27:29,859 Just standing there, - 152 00:27:31,147 --> 00:27:33,135 staring at me. 153 00:27:34,786 --> 00:27:36,795 I started to drive. I... 154 00:27:38,042 --> 00:27:40,055 Just plowed right through them. 155 00:27:41,247 --> 00:27:44,223 They didn't move. They didn't run or... 156 00:27:45,431 --> 00:27:47,900 Just stood there, staring at me. 157 00:27:50,335 --> 00:27:52,861 Just wanted to crush them. 158 00:27:55,067 --> 00:27:56,802 They... 159 00:27:58,052 --> 00:28:02,252 Scattered through the air, like bugs. 160 00:28:03,695 --> 00:28:06,675 - We were riding in the cemetery. 161 00:28:07,087 --> 00:28:09,042 Johnny and me. 162 00:28:10,047 --> 00:28:11,085 Johnny. 163 00:28:17,685 --> 00:28:22,603 We... we came to put a wreath on my father's grave. 164 00:28:23,858 --> 00:28:27,135 Johnny and... and he said, - 165 00:28:28,652 --> 00:28:31,149 "Can I have some candy, Barbra?" 166 00:28:35,051 --> 00:28:37,085 And we didn't have any. 167 00:28:39,674 --> 00:28:41,641 And... 168 00:28:44,014 --> 00:28:45,444 Oh... 169 00:28:45,594 --> 00:28:47,594 It's hot in here! 170 00:28:47,611 --> 00:28:49,620 Hot... 171 00:28:55,670 --> 00:28:57,827 And he said, "Oh, it's late." 172 00:28:57,831 --> 00:29:00,785 "Why did we start so late?" 173 00:29:01,684 --> 00:29:04,611 And I said, "Johnny, - 174 00:29:04,614 --> 00:29:06,686 if you'd gotten up earlier, 175 00:29:06,690 --> 00:29:08,671 we wouldn't be late." 176 00:29:09,671 --> 00:29:12,685 Johnny asked me if I were afraid. 177 00:29:13,606 --> 00:29:16,628 And I said, "I'm not afraid, Johnny." 178 00:29:18,646 --> 00:29:21,698 And then this man started walking up the road. 179 00:29:23,061 --> 00:29:26,963 He came slowly, and Johnny kept teasing me and saying, - 180 00:29:27,679 --> 00:29:30,689 "He's coming to get you, Barbra." 181 00:29:30,693 --> 00:29:33,699 And I laughed at him, and said, "Johnny, stop it." 182 00:29:35,000 --> 00:29:37,355 And then Johnny ran away. 183 00:29:37,764 --> 00:29:40,694 And I... I went up to this man, - 184 00:29:40,697 --> 00:29:43,624 and I was going to apologize. 185 00:29:44,358 --> 00:29:46,459 - Why don't you just keep calm? 186 00:29:46,463 --> 00:29:48,448 - And I looked up, - 187 00:29:48,398 --> 00:29:51,598 and I said, "Good eve..." 188 00:29:51,599 --> 00:29:53,645 And he grabbed me! 189 00:29:54,171 --> 00:29:58,648 He grabbed me! And he ripped at me! 190 00:29:58,677 --> 00:30:01,608 He held me and he ripped at my clothes! 191 00:30:01,620 --> 00:30:04,146 - I think you should just calm down. 192 00:30:05,105 --> 00:30:11,011 - Oh, I screamed, "Johnny! Johnny, help me! Oh, help me!" 193 00:30:11,014 --> 00:30:13,950 And he wouldn't let me go. He ripped at... 194 00:30:16,015 --> 00:30:19,004 And then Johnny came and he ran and he... 195 00:30:19,117 --> 00:30:21,143 He fought this man. 196 00:30:22,126 --> 00:30:25,115 And I got so afraid I ran. 197 00:30:25,124 --> 00:30:27,495 I ran... I ran... 198 00:30:31,122 --> 00:30:33,169 And Johnny didn't come. 199 00:30:34,406 --> 00:30:35,645 We've got to... 200 00:30:35,795 --> 00:30:37,895 We have to wait for Johnny. 201 00:30:43,585 --> 00:30:46,232 Maybe... we'd better go out and get him. 202 00:30:47,645 --> 00:30:49,992 We have to go out and get Johnny. 203 00:30:49,996 --> 00:30:51,447 He's out there. 204 00:30:52,560 --> 00:30:56,253 Please, don't you hear me? We've got to go out and get him. 205 00:30:58,229 --> 00:31:02,168 Please! We have got to go get Johnny! 206 00:31:02,214 --> 00:31:04,011 Please help me! 207 00:31:04,261 --> 00:31:05,361 Please! 208 00:31:06,230 --> 00:31:08,436 - Look, don't you know what's going on out there? This is no Sunday school picnic. 209 00:31:08,439 --> 00:31:11,375 - Don't you understand? My brother is alone. 210 00:31:12,079 --> 00:31:15,993 - Your brother is dead. - No! My brother is not dead! 211 00:32:09,843 --> 00:32:12,786 - Because of the obvious threat to untold numbers of citizens, 212 00:32:12,799 --> 00:32:15,809 and because of the crisis which is even now developing, - 213 00:32:15,813 --> 00:32:18,810 this radio station will remain on the air, day and night. 214 00:32:18,839 --> 00:32:21,665 This station and hundreds of other radio and TV stations - 215 00:32:21,669 --> 00:32:24,674 throughout this part of the country are pooling their resources through - 216 00:32:24,687 --> 00:32:28,794 an emergency network hookup to keep you informed of all developments. 217 00:32:28,831 --> 00:32:31,866 At this hour, we repeat, these are the facts as we know them. 218 00:32:31,870 --> 00:32:33,846 There is an epidemic of mass murder - 219 00:32:33,850 --> 00:32:36,856 being committed by a virtual army of unidentified assassins. 220 00:32:36,873 --> 00:32:39,815 The murders are taking place in villages, cities, - 221 00:32:39,832 --> 00:32:44,826 rural homes and suburbs with no apparent pattern or reason for the slayings. 222 00:32:44,807 --> 00:32:47,821 It seems to be a sudden, general explosion of mass homicide. 223 00:32:47,838 --> 00:32:50,807 We have some descriptions of the assassins. 224 00:32:50,810 --> 00:32:53,793 Eyewitnesses say they are "ordinary looking people". 225 00:32:53,796 --> 00:32:56,775 Some say they appear to be in a kind of trance. 226 00:32:56,779 --> 00:32:57,826 Others describe them as being... 227 00:33:07,835 --> 00:33:10,525 So, at this point there is no really authentic way for us - 228 00:33:10,525 --> 00:33:13,926 to say who or what to look for and guard yourself against. 229 00:33:14,176 --> 00:33:15,476 Misshapen monsters. 230 00:33:16,330 --> 00:33:17,919 Reaction of law enforcement officials is - 231 00:33:17,924 --> 00:33:19,830 one of complete bewilderment at this hour. 232 00:33:20,180 --> 00:33:22,580 So far, we have been... unable to determine - 233 00:33:22,630 --> 00:33:25,730 that any kind of organized investigation is yet underway. 234 00:33:26,131 --> 00:33:29,041 Police, sheriffs' deputies and emergency ambulances - 235 00:33:29,044 --> 00:33:31,846 are literally deluged with calls for help. 236 00:33:31,850 --> 00:33:34,293 The scene can best be described as mayhem. 237 00:33:34,330 --> 00:33:36,870 Mayors of Pittsburgh, Philadelphia and Miami, - 238 00:33:36,950 --> 00:33:39,926 along with the governors of several eastern and midwestern states - 239 00:33:39,960 --> 00:33:43,378 have indicated the national guard may be mobilized at any moment, - 240 00:33:43,386 --> 00:33:44,903 but that has not happened as yet. 241 00:33:44,920 --> 00:33:48,955 The only advice our reporters have been able to get from official sources - 242 00:33:48,959 --> 00:33:52,957 is for private citizens to stay in their homes behind locked doors. 243 00:33:52,974 --> 00:33:55,922 Do not venture outside, for any reason, - 244 00:33:55,925 --> 00:33:57,905 until the nature of this crisis has been determined - 245 00:33:57,922 --> 00:34:00,927 and until we can advise what course of action to take. 246 00:34:00,931 --> 00:34:03,904 Keep listening to radio and TV - 247 00:34:03,912 --> 00:34:06,934 for any special instructions as this crisis develops further. 248 00:34:07,488 --> 00:34:10,307 Thousands of office and factory workers are being urged - 249 00:34:10,315 --> 00:34:12,295 to stay at their places of employment, - 250 00:34:12,299 --> 00:34:14,855 not to make any attempt to get to their homes. 251 00:34:14,871 --> 00:34:17,061 However, in spite of this urging and warning, - 252 00:34:17,064 --> 00:34:19,895 streets and highways are packed with frantic people - 253 00:34:19,899 --> 00:34:24,463 trying to reach their families, or apparently to flee just anywhere. 254 00:34:23,917 --> 00:34:26,932 To repeat, the safest course of action at this time, - 255 00:34:26,982 --> 00:34:28,982 is simply to stay where you... 256 00:34:47,691 --> 00:34:49,584 Ladies and gentlemen, we've just received word - 257 00:34:49,613 --> 00:34:52,334 that the president has called a meeting of his cabinet - 258 00:34:52,451 --> 00:34:54,295 to deal with the sudden epidemic of murder - 259 00:34:54,298 --> 00:34:56,649 which has seized the eastern third of this nation. 260 00:34:57,010 --> 00:34:59,258 The meeting is scheduled to convene within the hour. 261 00:34:59,436 --> 00:35:01,478 Members of the presidential cabinet will be joined - 262 00:35:01,487 --> 00:35:05,468 by officials of the FBI and the joint chiefs behind closed doors. 263 00:35:06,435 --> 00:35:08,448 A White House spokesman, in announcing this conference, - 264 00:35:08,795 --> 00:35:10,596 says there will be an official announcement - 265 00:35:10,601 --> 00:35:12,801 as soon as possible following that meeting. 266 00:35:12,806 --> 00:35:15,748 This is the latest dispatch just received in our newsroom. 267 00:35:16,411 --> 00:35:17,463 Latest word also from - 268 00:35:17,513 --> 00:35:20,113 national press services in Washington, D.C., now tells us - 269 00:35:19,972 --> 00:35:22,215 that the emergency presidential conference - 270 00:35:22,265 --> 00:35:23,565 which we've just mentioned - 271 00:35:23,620 --> 00:35:25,484 will include high-ranking scientists - 272 00:35:25,534 --> 00:35:28,434 from The National Aeronautics and Space Administration. 273 00:35:39,851 --> 00:35:43,210 All radio and TV stations across the eastern part of the country - 274 00:35:43,218 --> 00:35:45,118 including the one to which you are listening - 275 00:35:45,131 --> 00:35:47,593 have joined their facilities in an emergency network - 276 00:35:47,597 --> 00:35:49,906 to bring you this news as it develops. 277 00:35:49,922 --> 00:35:52,436 We urge you to stay tuned to radio and TV - 278 00:35:52,445 --> 00:35:56,241 and to stay indoors at all costs. 279 00:35:56,292 --> 00:35:58,210 Late reports reaching this newsroom - 280 00:35:58,214 --> 00:36:00,215 tell of frightened people seeking refuge - 281 00:36:00,219 --> 00:36:02,420 in churches, schools and government buildings, - 282 00:36:02,424 --> 00:36:03,997 demanding shelter and protection - 283 00:36:04,000 --> 00:36:06,059 from the wholesale murder which apparently - 284 00:36:06,063 --> 00:36:08,643 is engulfing much of the nation. 285 00:36:08,023 --> 00:36:10,807 Law enforcement officials are at a loss to explain or, - 286 00:36:10,816 --> 00:36:13,004 even at this hour, even to theorize - 287 00:36:13,008 --> 00:36:15,026 about the reasons for this wave of murder... 288 00:36:18,239 --> 00:36:23,275 Chief T. K. Dunmore of Camden, North Carolina, is quoted as saying, - 289 00:36:23,178 --> 00:36:26,939 quote, "Tell the people, for God's sake, to get off the streets." 290 00:36:26,948 --> 00:36:30,179 "Tell 'em to go home and lock their doors and windows up tight." 291 00:36:30,282 --> 00:36:31,334 "We don't know what kind of - 292 00:36:31,584 --> 00:36:34,984 murder-happy characters we have here." End quote. 293 00:36:35,076 --> 00:36:38,244 That's chief Dunmore of Camden, North Carolina. 294 00:36:38,315 --> 00:36:41,392 So far the only descriptions, the only clues - 295 00:36:41,400 --> 00:36:46,210 anyone has of the killers come from frightened witnesses. 296 00:36:45,619 --> 00:36:47,632 These eyewitness accounts variously describe - 297 00:36:47,640 --> 00:36:49,946 the murderers as "ordinary looking people," - 298 00:36:49,950 --> 00:36:51,713 "misshapen monsters," - 299 00:36:51,755 --> 00:36:53,657 "people who look like they're in a trance," - 300 00:36:53,661 --> 00:36:57,229 and "things that look like people but act like animals." 301 00:36:57,491 --> 00:36:59,551 Some eyewitnesses tell of seeing victims - 302 00:36:59,554 --> 00:37:02,510 who look as though they had been torn apart. 303 00:37:02,839 --> 00:37:06,257 This whole ghastly story began developing two days ago - 304 00:37:06,261 --> 00:37:08,567 with the report of the slaying of a family of seven - 305 00:37:08,617 --> 00:37:10,817 in their rural home near... 306 00:37:11,172 --> 00:37:13,385 Since then, reports of some senseless killings - 307 00:37:13,389 --> 00:37:15,190 began snowballing in a reign of terror - 308 00:37:15,294 --> 00:37:17,378 which has hopscotched in an incredible, - 309 00:37:17,628 --> 00:37:18,928 disconnected manner throughout - 310 00:37:18,978 --> 00:37:21,578 much of the eastern and midwestern United States. 311 00:37:21,665 --> 00:37:23,665 Efforts to keep track of the murder reports - 312 00:37:23,474 --> 00:37:25,472 by the placing of markers on a map - 313 00:37:25,484 --> 00:37:27,460 seem to indicate a general spreading - 314 00:37:27,374 --> 00:37:31,326 from the extreme southeastern United States to north and west. 315 00:37:31,376 --> 00:37:33,352 Our newsmen, who have been on the telephone - 316 00:37:33,355 --> 00:37:35,349 talking with officials of other cities - 317 00:37:35,353 --> 00:37:38,150 have determined that none of this kind of mass murder - 318 00:37:38,179 --> 00:37:40,785 has yet been reported west of the Mississippi river, - 319 00:37:40,878 --> 00:37:44,692 except in the extreme south... eastern portion of Texas. 320 00:37:45,376 --> 00:37:46,439 Similar killings have been reported - 321 00:37:46,443 --> 00:37:48,419 around the Houston and Galveston areas - 322 00:37:48,422 --> 00:37:49,428 but nothing like the... 323 00:37:49,686 --> 00:37:51,637 - I found a gun and some bullets out there. 324 00:37:52,717 --> 00:37:55,326 - It was only late yesterday... - Oh, and these. 325 00:37:55,376 --> 00:37:58,576 - ...came clear we were facing some kind of national emergency. 326 00:37:58,626 --> 00:38:00,826 When the first reports began filtering in, - 327 00:38:00,876 --> 00:38:02,876 newsmen and law enforcement agencies - 328 00:38:02,955 --> 00:38:05,651 were of the opinion... - This place is boarded up pretty solid now. 329 00:38:06,981 --> 00:38:08,953 We ought to be all right here for a while. 330 00:38:10,020 --> 00:38:12,617 We have the gun and bullets, - 331 00:38:12,671 --> 00:38:14,622 food and the radio. 332 00:38:16,673 --> 00:38:20,604 Sooner or later, someone's bound to come and get us out. 333 00:38:21,659 --> 00:38:24,660 - So again, we join with law enforcement agencies - 334 00:38:24,690 --> 00:38:26,682 in urging you to seek shelter in a building. 335 00:38:26,691 --> 00:38:28,668 Lock the doors and windows securely. 336 00:38:28,572 --> 00:38:30,246 - Hey, that's us. We're doin' all right. 337 00:38:30,251 --> 00:38:31,947 - Be cautious of any suspicious strangers, - 338 00:38:31,951 --> 00:38:34,352 and keep tuned to your radio and television - 339 00:38:34,257 --> 00:38:35,675 for survival instructions - 340 00:38:35,678 --> 00:38:38,004 and further details of this continuing story. 341 00:38:38,213 --> 00:38:40,092 - Look, I don't know if you're hearing me. 342 00:38:41,076 --> 00:38:42,660 But I'm going upstairs now. 343 00:38:44,695 --> 00:38:47,642 If anything should try to break in here, I can hear it from up there. 344 00:38:47,645 --> 00:38:49,622 I'll be down to take care of it. 345 00:38:51,439 --> 00:38:52,682 Everything is all right for now. 346 00:38:52,686 --> 00:38:56,112 I'll be back to reinforce the windows and doors later. 347 00:38:56,463 --> 00:38:58,668 But you'll be all right for now, okay? 348 00:39:00,871 --> 00:39:01,880 Okay? 349 00:39:05,633 --> 00:39:07,359 - Civil defense officials in Cumberland - 350 00:39:07,363 --> 00:39:09,285 have told newsmen that murder victims - 351 00:39:09,289 --> 00:39:14,087 show evidence of having been... partially devoured by their murderers. 352 00:39:52,818 --> 00:39:55,565 Consistent reports from witnesses to the effect that people - 353 00:39:55,368 --> 00:39:57,754 who acted as though they were in a kind of trance - 354 00:39:57,844 --> 00:40:00,316 were killing and eating their victims, - 355 00:40:00,320 --> 00:40:03,384 prompted authorities to examine the bodies of some of the victims. 356 00:40:03,387 --> 00:40:07,348 Medical authorities in Cumberland have concluded that in all cases - 357 00:40:07,366 --> 00:40:11,693 the killers are eating the flesh of the people they murder. 358 00:40:12,027 --> 00:40:14,599 Repeating this latest bulletin just received moments ago - 359 00:40:14,649 --> 00:40:16,149 from Cumberland, Maryland: - 360 00:40:16,103 --> 00:40:18,338 Civil defense authorities have told newsmen - 361 00:40:18,346 --> 00:40:20,343 that murder victims show evidence - 362 00:40:20,351 --> 00:40:23,636 of having been partially devoured by their murderers. 363 00:40:23,640 --> 00:40:26,717 Medical examination of victims' bodies shows conclusively that - 364 00:40:26,720 --> 00:40:30,623 the killers are eating the flesh of the people they kill. 365 00:40:31,265 --> 00:40:35,221 And so this... incredible story becomes... more ghastly with each report. 366 00:40:35,224 --> 00:40:37,743 It's... difficult to imagine such a thing actually happening - 367 00:40:38,010 --> 00:40:41,478 but these are the reports we have been receiving and passing on to you, - 368 00:40:41,482 --> 00:40:44,809 reports which have been verified as completely as is possible - 369 00:40:44,841 --> 00:40:46,200 in this confused situation. 370 00:40:46,450 --> 00:40:48,350 It IS happening. And it would appear that - 371 00:40:48,400 --> 00:40:51,400 no one is safe from this wave of mass murder. 372 00:40:59,907 --> 00:41:02,358 - Hold it! Don't shoot! We're from town. 373 00:41:02,363 --> 00:41:03,667 - A radio! 374 00:41:04,368 --> 00:41:06,870 - The Butler county sheriff has verified that reports - 375 00:41:06,873 --> 00:41:11,688 of murder victims being partially eaten by their slayers is true. 376 00:41:11,838 --> 00:41:14,038 No further details available at this time. 377 00:41:14,096 --> 00:41:17,098 - How long've you guys been down there? I could've used some help up here. 378 00:41:17,102 --> 00:41:19,341 - That's the cellar. It's the safest place. 379 00:41:19,353 --> 00:41:21,688 - You mean you didn't hear the racket we were making up here? 380 00:41:21,691 --> 00:41:23,693 - How were we supposed to know what was going on? 381 00:41:23,697 --> 00:41:25,294 Could've been those things for all we knew. 382 00:41:25,398 --> 00:41:27,007 - That girl was screaming. 383 00:41:27,011 --> 00:41:29,137 Surely you must know what a girl screaming sounds like. 384 00:41:29,140 --> 00:41:30,446 Those things don't make any noise. 385 00:41:30,579 --> 00:41:32,702 Anybody would know somebody up here needed help. 386 00:41:32,805 --> 00:41:35,461 - Look, it's kinda hard to hear what's going on from down there. 387 00:41:35,473 --> 00:41:37,395 - We thought we could hear screams, but - 388 00:41:37,445 --> 00:41:38,745 for all we knew, that could have meant - 389 00:41:38,799 --> 00:41:40,380 those things were in the house after her. 390 00:41:40,405 --> 00:41:42,102 - And you wouldn't come up and help? 391 00:41:42,152 --> 00:41:43,752 - Well, if there were more of us... 392 00:41:43,805 --> 00:41:45,628 - The racket sounded like the place was being ripped apart. 393 00:41:45,636 --> 00:41:47,600 How were we supposed to know what was going on? 394 00:41:47,646 --> 00:41:48,654 - Now wait a minute. 395 00:41:49,059 --> 00:41:51,618 You just got finished saying you couldn't hear it from down there. 396 00:41:51,622 --> 00:41:53,757 Now you say it sounded like the place was being ripped apart. 397 00:41:53,761 --> 00:41:56,091 It would be nice if you'd get your story straight, man. 398 00:41:56,000 --> 00:41:58,621 - All right, now you tell me. 399 00:41:59,601 --> 00:42:02,615 I'm not gonna take that kind of a chance when we've got a safe place. 400 00:42:02,941 --> 00:42:04,980 We luck into a safe place, and you're telling us - 401 00:42:04,984 --> 00:42:08,906 we've gotta risk our lives just because somebody might need help, huh? 402 00:42:08,910 --> 00:42:11,629 - Yeah. Something like that. - All right, why don't we settle this... 403 00:42:11,636 --> 00:42:12,636 - Look, mister! 404 00:42:12,914 --> 00:42:15,082 We came up, okay? We're here. 405 00:42:15,161 --> 00:42:17,163 Now I suggest we all go back downstairs - 406 00:42:17,167 --> 00:42:19,168 before any of those things find out we're in here. 407 00:42:19,171 --> 00:42:21,102 - They can't get in here. 408 00:42:21,127 --> 00:42:22,490 - You got the whole place boarded up? 409 00:42:22,498 --> 00:42:23,774 - Yeah, most of it. 410 00:42:23,816 --> 00:42:26,622 All but a few spots upstairs. They won't be hard to fix. 411 00:42:26,630 --> 00:42:29,623 - You are insane. The cellar is the safest place. 412 00:42:29,627 --> 00:42:31,604 - I'm telling you, they can't get in here. 413 00:42:31,607 --> 00:42:34,609 - And I'm telling you, those things turned over our car. 414 00:42:34,612 --> 00:42:36,589 We were damned lucky to get away at all. 415 00:42:36,510 --> 00:42:40,786 Now you tell me those... those things can't get through this lousy pile of wood? 416 00:42:41,049 --> 00:42:44,601 - His wife and kid's downstairs. The kid's hurt. 417 00:42:46,406 --> 00:42:47,990 - Well, I still think we're better off up here. 418 00:42:49,632 --> 00:42:51,629 - We could strengthen everything up, Mr. Cooper. 419 00:42:52,050 --> 00:42:54,401 - With all of us working, we could fix this place up in no time. 420 00:42:54,405 --> 00:42:56,373 We have everything we need up here. 421 00:42:56,377 --> 00:42:59,053 - We can take all that stuff downstairs with us. 422 00:42:59,058 --> 00:43:00,617 Man, you're really crazy, you know that? 423 00:43:00,634 --> 00:43:02,567 You got a million windows up here. 424 00:43:02,571 --> 00:43:03,701 All these windows. You're gonna... 425 00:43:03,710 --> 00:43:06,073 You're gonna make 'em strong enough to keep these things out, huh? 426 00:43:06,078 --> 00:43:07,841 - I told you, those things don't have any strength. 427 00:43:07,849 --> 00:43:10,813 I smashed three of them and pushed another one out the door. 428 00:43:10,821 --> 00:43:14,381 - Did you hear me, what I told you? They turned over our car. 429 00:43:14,390 --> 00:43:16,170 - Oh hell, any good five men can do that. 430 00:43:16,174 --> 00:43:17,491 - That's my point... 431 00:43:17,495 --> 00:43:19,700 Only there's not going to be five, or even ten. 432 00:43:19,705 --> 00:43:22,393 There's gonna be twenty, thirty, maybe a hundred of those things. 433 00:43:22,397 --> 00:43:23,611 And as soon as they know we're here, - 434 00:43:23,615 --> 00:43:25,157 this place is gonna be crawling with them. 435 00:43:25,161 --> 00:43:28,688 - Well, if there're that many, they'll probably get us wherever we are. 436 00:43:29,167 --> 00:43:31,184 - Look. The cellar. 437 00:43:31,606 --> 00:43:33,469 The cellar. There's only one door, right? 438 00:43:33,573 --> 00:43:36,058 Just one door. That's all we have to protect. 439 00:43:36,062 --> 00:43:39,280 Tom and I fixed it so it locks and boards from the inside. 440 00:43:39,305 --> 00:43:41,127 But up here, all these windows... 441 00:43:41,165 --> 00:43:43,486 Why, we'd never know where they were gonna hit us next. 442 00:43:43,490 --> 00:43:44,929 - You've got a point, Mr. Cooper. 443 00:43:45,341 --> 00:43:47,922 But down in the cellar, there's no place to run to. 444 00:43:47,951 --> 00:43:52,290 I mean, if they did get in, there'd be no back exit. We'd be done for. 445 00:43:52,916 --> 00:43:54,971 We can get out of here if we have to. 446 00:43:54,975 --> 00:43:57,905 And we got windows to see what's going on outside. 447 00:43:57,643 --> 00:43:59,620 But down there, with no windows, - 448 00:43:59,623 --> 00:44:01,653 if a rescue party did come, we wouldn't even know it. 449 00:44:01,662 --> 00:44:04,296 - But the cellar is the strongest place. 450 00:44:04,300 --> 00:44:05,655 - The cellar is a death trap. 451 00:44:06,406 --> 00:44:10,366 - I don't know, Mr. Cooper. I think he's right. 452 00:44:10,720 --> 00:44:12,113 You know how many's out there? 453 00:44:12,179 --> 00:44:14,046 - I don't know, I figure maybe six or seven. 454 00:44:14,067 --> 00:44:18,019 - Look. You two can do whatever you like. 455 00:44:17,631 --> 00:44:21,600 I'm going back down to the cellar and you better decide. 456 00:44:21,608 --> 00:44:23,422 'Cause I'm gonna board up that door, - 457 00:44:23,430 --> 00:44:25,644 and I'm not gonna unlock it again no matter what happens. 458 00:44:25,648 --> 00:44:26,886 - Now wait a minute, Mr. Cooper. 459 00:44:26,890 --> 00:44:30,396 - No, I'm not gonna wait! I've made my decision, now you make yours. 460 00:44:30,404 --> 00:44:32,655 - Now wait a minute! Let's think about this! 461 00:44:32,689 --> 00:44:35,285 We can make it to the cellar if we have to. 462 00:44:35,636 --> 00:44:39,491 And if we do decide to stay down there, we'll need some things from up here. 463 00:44:39,597 --> 00:44:42,548 So let's at least consider this awhile! 464 00:44:45,989 --> 00:44:47,206 - If you box yourself in the cellar - 465 00:44:47,210 --> 00:44:49,649 and those things get in the house, you've had it. 466 00:44:49,653 --> 00:44:51,979 At least up here, you have a fighting chance. 467 00:44:56,041 --> 00:44:58,271 - Yeah, it looks like 'bout eight or ten of them now. 468 00:44:58,283 --> 00:45:02,273 - That's more than there were. There're a lot out back, too. 469 00:45:44,630 --> 00:45:47,631 - Harry? Harry, what's happening? 470 00:45:47,635 --> 00:45:48,661 - It's all right! 471 00:46:03,639 --> 00:46:04,656 - Now take it. 472 00:46:44,633 --> 00:46:46,175 We've gotta fix these boards. 473 00:46:47,034 --> 00:46:48,047 - You're crazy! 474 00:46:48,618 --> 00:46:51,473 Those things are gonna be at every window and door in this place! 475 00:46:51,490 --> 00:46:52,632 We've got to get down into the cellar. 476 00:46:52,645 --> 00:46:55,050 - Go down into your damn cellar and get out of here! 477 00:46:57,639 --> 00:47:00,569 - I'm... I'm taking the girl with me. - You leave her here. 478 00:47:00,573 --> 00:47:03,249 Keep your hands off her, and everything else that's up here too. 479 00:47:03,253 --> 00:47:05,913 Because if I stay up here, I'm fighting for everything up here, - 480 00:47:05,917 --> 00:47:08,360 and the radio and the food is part of what I'm fighting for. 481 00:47:08,598 --> 00:47:10,078 Now if you're going down in the cellar, get. 482 00:47:10,282 --> 00:47:12,908 - The man's insane. He's insane. 483 00:47:13,075 --> 00:47:16,068 We've... we've got to have food down there. We've got a right. 484 00:47:15,684 --> 00:47:18,465 - This your house? - We've got a right. 485 00:47:18,498 --> 00:47:19,666 - You going down there with him? 486 00:47:19,916 --> 00:47:21,116 - W... Well I... 487 00:47:21,145 --> 00:47:23,667 - Yes or no? This is your last chance. No beatin' around the bush. 488 00:47:24,655 --> 00:47:26,631 - Li... Listen, I got a kid down there. 489 00:47:26,681 --> 00:47:28,661 She can't possib... I couldn't bring her up here. 490 00:47:28,670 --> 00:47:31,304 She can't possibly take all the racket from those... - 491 00:47:31,308 --> 00:47:33,063 those things smashing through the windows. 492 00:47:33,067 --> 00:47:34,498 - Well, you're her father. 493 00:47:34,601 --> 00:47:37,607 If you're stupid enough to go die in that trap, that's your business. 494 00:47:37,611 --> 00:47:39,950 However, I am not stupid enough to follow you. 495 00:47:40,650 --> 00:47:43,601 It is tough for the kid that her old man is so stupid. 496 00:47:43,631 --> 00:47:46,607 Now, get the hell down in the cellar. 497 00:47:46,619 --> 00:47:49,096 You can be the boss down there. I'm boss up here. 498 00:47:51,601 --> 00:47:52,673 - You bastards! 499 00:47:55,401 --> 00:47:57,890 You know, I won't open this door again. I mean it. 500 00:47:58,115 --> 00:48:01,121 - Mr. Cooper, with your help we could... - With my help. 501 00:48:01,125 --> 00:48:05,047 - Let him go, man. His mind is made up. Just let him go. 502 00:48:07,258 --> 00:48:08,258 - Wait a minute. 503 00:48:10,297 --> 00:48:12,281 Judy? Come on up here, honey. 504 00:48:19,117 --> 00:48:21,080 - You're gonna let them get her too, huh? 505 00:48:21,126 --> 00:48:23,081 - It's all right, honey. Go ahead. 506 00:48:33,294 --> 00:48:36,266 If we stick together, man, we can fix it up real good. 507 00:48:37,229 --> 00:48:39,285 There's lots of places we can run to up here. 508 00:48:39,995 --> 00:48:42,970 Mr. Cooper? We'd all be a lot better off - 509 00:48:42,973 --> 00:48:45,944 if all three of us were working together. 510 00:48:47,382 --> 00:48:48,432 - Hey. 511 00:48:48,933 --> 00:48:50,133 Hey, kid. 512 00:48:58,763 --> 00:49:00,097 He's wrong, you know. 513 00:49:00,650 --> 00:49:02,642 I'm not boxing myself in down there. 514 00:49:03,192 --> 00:49:06,892 - To repeat, this radio station will remain on the air day and night. 515 00:49:09,662 --> 00:49:13,276 - Well, we're safe now. It's... boarded up tight. 516 00:49:14,365 --> 00:49:15,790 - What about Tom and Judy? 517 00:49:15,852 --> 00:49:17,611 - They wanna stay up there. Let 'em. 518 00:49:21,992 --> 00:49:26,995 There are... two other people upstairs. A man and a girl. 519 00:49:26,998 --> 00:49:28,962 - We heard the screaming. 520 00:49:29,025 --> 00:49:30,451 - Yeah, but I didn't know who they were, - 521 00:49:30,476 --> 00:49:33,377 and I wasn't about to take any unnecessary chances. 522 00:49:33,448 --> 00:49:35,199 - Of course not, Harry. 523 00:49:49,238 --> 00:49:51,757 - Is she all right? - I don't know what it is. 524 00:49:51,765 --> 00:49:53,899 She feels warm. Maybe it's shock. 525 00:49:55,479 --> 00:49:57,230 - Where'd you get the bandage? 526 00:49:57,284 --> 00:50:00,631 - Some laundry in a basket. I tore a sheet. 527 00:50:08,182 --> 00:50:10,187 - Let them stay upstairs. 528 00:50:11,583 --> 00:50:12,592 Let them. 529 00:50:13,625 --> 00:50:16,097 Too many ways those monsters can get in up there. 530 00:50:17,631 --> 00:50:19,619 We'll see who's right. 531 00:50:19,640 --> 00:50:22,679 We'll see, when they come begging me to let them in down here. 532 00:50:23,821 --> 00:50:25,943 - That's important, isn't it? - What? 533 00:50:25,985 --> 00:50:27,952 - To be right. Everybody else to be wrong. 534 00:50:27,967 --> 00:50:30,043 - What do you mean by that? 535 00:50:33,301 --> 00:50:35,698 - Does anyone up there know why we're being attacked? 536 00:50:37,598 --> 00:50:39,650 - Whatever it is, it isn't just happening here. 537 00:50:39,696 --> 00:50:42,642 It's some kind of mass murder. It's going on everywhere. 538 00:50:43,314 --> 00:50:46,294 - The radio said to stay inside... - A radio? 539 00:50:46,307 --> 00:50:47,678 - Radio, upstairs. I heard the news bulletin. 540 00:50:48,087 --> 00:50:51,080 - There's a radio upstairs and you boarded us in down here? 541 00:50:51,088 --> 00:50:53,110 - I know what I'm doing. - What did it say? 542 00:50:53,114 --> 00:50:55,628 - Nothing! Nothing. They don't know anything yet. 543 00:50:55,478 --> 00:50:58,741 That... there's mass murder everywhere, and - 544 00:50:58,749 --> 00:51:00,668 people are supposed to look for a safe place to hide. 545 00:51:00,672 --> 00:51:02,652 - Take the boards off that door. 546 00:51:03,640 --> 00:51:05,641 - We are staying down here, Helen. 547 00:51:05,645 --> 00:51:08,625 - Harry, that radio is at least some kind of communication. 548 00:51:08,642 --> 00:51:10,330 If the authorities know what's happening, - 549 00:51:10,339 --> 00:51:13,640 well, they'll send people for us, or they'll tell us what to do. 550 00:51:13,674 --> 00:51:15,433 How are we going to know what's going on, - 551 00:51:15,537 --> 00:51:17,513 if we lock ourselves in this dungeon? 552 00:51:27,663 --> 00:51:29,673 We may not enjoy living together... 553 00:51:31,648 --> 00:51:33,979 But dying together isn't going to solve anything. 554 00:51:34,854 --> 00:51:36,867 Those people aren't our enemies. 555 00:51:37,388 --> 00:51:38,618 - Mr. Cooper! 556 00:51:40,811 --> 00:51:43,629 Mr. Cooper? They have found a television set upstairs. 557 00:51:46,284 --> 00:51:48,185 - Let's go up. Tom! 558 00:51:48,665 --> 00:51:49,644 - Yes? 559 00:51:50,645 --> 00:51:53,608 - If Judy would come downstairs for a few minutes, - 560 00:51:53,617 --> 00:51:55,630 Harry and I could come upstairs. 561 00:51:56,410 --> 00:51:58,073 - Okay. Yeah. Right away. 562 00:52:01,099 --> 00:52:02,095 Will you do it? 563 00:52:03,092 --> 00:52:04,131 - Do I have to? 564 00:52:04,184 --> 00:52:07,861 - Look, honey. Nothing's gonna get done with them down there and us up here. 565 00:52:08,607 --> 00:52:10,684 Do this. For me. 566 00:52:11,234 --> 00:52:12,234 - Okay. 567 00:52:13,634 --> 00:52:14,660 - Okay, open up. 568 00:52:36,574 --> 00:52:38,646 - I'll take good care of her, Helen. 569 00:52:41,694 --> 00:52:43,627 - She's all I have. 570 00:52:45,433 --> 00:52:47,179 - Why don't you go upstairs now? 571 00:53:14,996 --> 00:53:17,034 - Her brother was killed. 572 00:53:17,622 --> 00:53:19,802 - Hey... give me a hand with this thing! 573 00:53:20,636 --> 00:53:22,633 - I gotta go help Ben with the television. 574 00:54:06,089 --> 00:54:08,131 - Don't be afraid of me. 575 00:54:08,398 --> 00:54:11,425 I'm Helen Cooper. Harry's wife. 576 00:54:19,617 --> 00:54:22,652 - This place is ridiculous. Look at this. 577 00:54:22,673 --> 00:54:24,666 There's a million weak spots up here. 578 00:54:26,995 --> 00:54:28,929 Give me one of those. 579 00:54:32,973 --> 00:54:34,949 - Her brother was killed. 580 00:54:42,297 --> 00:54:44,314 - And they talk about these windows. 581 00:54:45,285 --> 00:54:46,936 I can't see a damned thing. 582 00:54:47,286 --> 00:54:49,312 There could be 15 million of those things out there. 583 00:54:49,652 --> 00:54:51,620 That's how much good these windows are. 584 00:54:55,957 --> 00:54:58,925 - Why don't you do something to help somebody? 585 00:55:03,659 --> 00:55:06,606 - Here, I have it. Drag a couple of those chairs together. 586 00:55:06,648 --> 00:55:07,698 - There's a socket over here. 587 00:55:13,609 --> 00:55:16,619 - Now, you'd better watch this and try to understand what's going on. 588 00:55:18,271 --> 00:55:19,834 I don't want anyone's life on my hands. 589 00:55:19,875 --> 00:55:21,626 - Is there anything I can do to help? 590 00:55:21,630 --> 00:55:23,597 - I don't wanna hear any more from you, mister. 591 00:55:23,614 --> 00:55:25,619 If you stay up here, you take orders from me! 592 00:55:25,644 --> 00:55:27,645 And that includes leaving the girl alone. 593 00:55:27,674 --> 00:55:28,691 - It's on! It's on! 594 00:55:29,600 --> 00:55:30,604 - There's no sound. 595 00:55:31,626 --> 00:55:32,664 Play with the rabbit ears. 596 00:55:33,639 --> 00:55:36,615 - ...reports, incredible as they seem, - 597 00:55:36,620 --> 00:55:38,671 are not the results of mass hysteria. 598 00:55:38,975 --> 00:55:41,989 - "Mass hysteria." What do they think, we're imagining all this? 599 00:55:41,993 --> 00:55:42,677 - Shut up. 600 00:55:42,681 --> 00:55:44,640 - ...in all parts of the country. 601 00:55:45,048 --> 00:55:48,296 The wave of murder which is sweeping the eastern third of the nation - 602 00:55:48,300 --> 00:55:50,527 is being committed by creatures - 603 00:55:50,530 --> 00:55:53,173 who feast upon the flesh of their victims. 604 00:55:53,632 --> 00:55:56,617 First eyewitness accounts of this grisly development - 605 00:55:56,621 --> 00:56:00,643 came from people who were understandably frightened and almost incoherent. 606 00:56:01,190 --> 00:56:04,308 Officials and newsmen at first discounted - 607 00:56:04,312 --> 00:56:07,492 those eyewitness descriptions as being beyond belief. 608 00:56:07,613 --> 00:56:09,660 However, the reports persisted. 609 00:56:09,677 --> 00:56:12,625 Medical examinations of some of the victims - 610 00:56:12,628 --> 00:56:16,613 bore out the fact that they had been partially devoured. 611 00:56:18,318 --> 00:56:20,632 I think we have some late word just arriving - 612 00:56:20,669 --> 00:56:22,670 and we interrupt to bring this to you. 613 00:56:24,659 --> 00:56:26,660 This is the latest disclosure in a report - 614 00:56:26,664 --> 00:56:29,632 from National civil defense headquarters in Washington. 615 00:56:30,553 --> 00:56:33,650 It has been established that persons who have recently died - 616 00:56:33,655 --> 00:56:38,065 have been returning to life and committing acts of murder. 617 00:56:38,623 --> 00:56:40,317 A widespread investigation of reports - 618 00:56:40,567 --> 00:56:43,667 from funeral homes, morgues and hospitals - 619 00:56:43,621 --> 00:56:47,628 has concluded that the unburied dead are coming back to life - 620 00:56:47,632 --> 00:56:49,645 and seeking human victims. 621 00:56:50,629 --> 00:56:53,434 It's hard for us here to believe what we're reporting to you, - 622 00:56:53,438 --> 00:56:54,698 but it does seem to be a fact. 623 00:56:56,615 --> 00:56:58,482 When this emergency first began, - 624 00:56:58,520 --> 00:57:01,663 radio and television was advising people to stay inside, - 625 00:57:01,667 --> 00:57:04,103 behind locked doors, for safety. 626 00:57:04,106 --> 00:57:06,516 Well, that situation has now changed. 627 00:57:06,520 --> 00:57:09,634 We're able to report a definite course of action for you. 628 00:57:09,646 --> 00:57:12,597 Civil defense machinery has been organized to provide - 629 00:57:12,614 --> 00:57:15,620 rescue stations with food, shelter, - 630 00:57:15,624 --> 00:57:18,671 medical treatment and protection by armed National Guardsmen. 631 00:57:19,305 --> 00:57:22,644 Stay tuned to the broadcasting stations in your local area - 632 00:57:22,648 --> 00:57:24,629 for this list of rescue stations. 633 00:57:24,632 --> 00:57:27,642 This list will be repeated throughout our news coverage. 634 00:57:27,650 --> 00:57:30,689 Look for the name of the rescue station nearest you, - 635 00:57:30,698 --> 00:57:34,641 and make your way to that location as soon as possible. 636 00:57:34,662 --> 00:57:37,546 - So we have that truck. If we can get some gas, we can get outta here. 637 00:57:37,555 --> 00:57:40,331 - There's a pump out by the shed. - I know. That's why I pulled in here - 638 00:57:40,335 --> 00:57:41,628 but it's locked. 639 00:57:41,632 --> 00:57:43,683 - ...called this afternoon by the president. 640 00:57:43,687 --> 00:57:47,318 Since convening, this conference of the presidential cabinet, - 641 00:57:47,322 --> 00:57:50,615 the FBI, the joint chiefs of staff, the CIA - 642 00:57:50,619 --> 00:57:53,312 has not produced any public information. 643 00:57:53,325 --> 00:57:56,226 Why are space experts being consulted - 644 00:57:56,230 --> 00:57:58,606 about an earthbound emergency? 645 00:57:58,607 --> 00:58:01,608 So far, all the betting on the answer to that question - 646 00:58:01,612 --> 00:58:04,922 centers on the recent explorer satellite shot to Venus. 647 00:58:05,880 --> 00:58:09,203 That satellite, you recall, started back to Earth, - 648 00:58:09,206 --> 00:58:10,641 but never got here. 649 00:58:10,678 --> 00:58:13,021 That's the space vehicle which orbited Venus - 650 00:58:13,026 --> 00:58:15,658 and then pur... was purposely destroyed by NASA, - 651 00:58:15,661 --> 00:58:17,690 when scientists discovered it was carrying - 652 00:58:17,694 --> 00:58:20,620 a mysterious, high-level radiation with it. 653 00:58:21,054 --> 00:58:23,609 Could that radiation be somehow responsible - 654 00:58:23,617 --> 00:58:25,681 for the wholesale murders we're now suffering? 655 00:58:26,644 --> 00:58:28,691 Newsman Don Quinn in Washington - 656 00:58:28,695 --> 00:58:30,600 has posed those questions... 657 00:58:30,604 --> 00:58:32,634 - It's obvious. Our best move is to try to get out of here. 658 00:58:32,647 --> 00:58:34,606 - How are you gonna get over to that pump? 659 00:58:34,648 --> 00:58:35,736 - Look! 660 00:58:36,424 --> 00:58:39,221 - You're coming from a meeting regarding the explosion of the Venus probe, - 661 00:58:39,225 --> 00:58:40,205 is that right? 662 00:58:40,217 --> 00:58:42,669 - Uh, yes, yes, that was the subject of the meeting. 663 00:58:42,672 --> 00:58:45,098 - Do you feel there is a connection between this and the phenomenon... 664 00:58:45,103 --> 00:58:47,687 - There's a definite connection. A definite connection. 665 00:58:47,692 --> 00:58:50,638 - In other words, you feel that the radiation on the Venus probe is enough - 666 00:58:50,651 --> 00:58:51,873 to call thes... cause these mutations? 667 00:58:51,877 --> 00:58:53,644 - There was a very high degree of radiation. 668 00:58:53,652 --> 00:58:56,641 - Well, just a minute. Uh... I'm not sure that that's certain at all. 669 00:58:56,645 --> 00:58:58,838 I don't think that has been... - It's the only logical explanation - 670 00:58:58,843 --> 00:59:00,614 that we have at this time. 671 00:59:00,647 --> 00:59:02,606 - In other words, it is the military's viewpoint that this... - 672 00:59:02,610 --> 00:59:04,683 the radiation is not the cause of the mutation? 673 00:59:04,687 --> 00:59:07,980 - I can't speak for the entire military at this time, gentlemen. 674 00:59:08,643 --> 00:59:10,694 I must disagree with these gentlemen presently, - 675 00:59:10,698 --> 00:59:13,657 until we, until this is irrefutably proved. 676 00:59:14,091 --> 00:59:15,892 - Everything is being done that can be done. 677 00:59:15,896 --> 00:59:17,693 - We'll have to hurry for our next meeting. 678 00:59:19,635 --> 00:59:21,903 - Professor, you feel that there is a definite connection between...? 679 00:59:21,911 --> 00:59:25,130 - A definite connection as far as Dr. Keller and myself... 680 00:59:25,134 --> 00:59:28,644 - Doctor, please, I... I thought we decided that is not proved yet. 681 00:59:28,694 --> 00:59:30,628 - Was it... was the satellite... 682 00:59:30,636 --> 00:59:33,621 When the satellite was exploded... - It was an unusual amount of radiation, - 683 00:59:33,624 --> 00:59:36,189 enough to cause mutation under certain circumstances. 684 00:59:36,322 --> 00:59:38,627 - Could have happened to have a bearing on it. 685 00:59:38,673 --> 00:59:40,632 - It does seem to have a bearing. 686 00:59:40,653 --> 00:59:43,642 - Will there be a reply for the...? - Later! 687 00:59:44,201 --> 00:59:45,643 - There will be a reply? - Yes. 688 00:59:45,646 --> 00:59:46,644 - Later this afternoon? 689 00:59:49,490 --> 00:59:51,633 - There will be, there'll be a report this afternoon? 690 00:59:51,637 --> 00:59:53,680 - Perhaps there will be a report later... 691 00:59:54,384 --> 00:59:55,481 - Will you close the window? 692 00:59:55,485 --> 00:59:57,644 - We are doing everything possible to solve the problem. 693 01:00:01,194 --> 01:00:03,594 - Hoping to get some further explanation on this... 694 01:00:03,660 --> 01:00:06,603 - We've heard all we need to know. We have to try to get out of here. 695 01:00:06,619 --> 01:00:09,654 - He said the rescue stations have doctors and medical supplies. 696 01:00:09,658 --> 01:00:12,501 If we can get Karen there, we can get help for her. 697 01:00:12,551 --> 01:00:14,651 - ...is one of the world's foremost authorities - 698 01:00:14,701 --> 01:00:16,601 on space science and technologies... 699 01:00:16,607 --> 01:00:18,612 - Willard. I saw a sign that said Willard. 700 01:00:19,046 --> 01:00:21,539 - It's only about 17 miles from here. 701 01:00:21,542 --> 01:00:23,356 - You know this area? You from around here? 702 01:00:23,369 --> 01:00:24,632 - Judy and I are both from around here. 703 01:00:25,236 --> 01:00:27,287 We were on our way up to the lake to go swimmin'. 704 01:00:27,608 --> 01:00:30,601 And Judy had a radio, and we heard the first reports about this. 705 01:00:30,614 --> 01:00:33,115 So we knew the old house was here and we came in, - 706 01:00:33,119 --> 01:00:34,611 found the lady upstairs, dead. 707 01:00:35,182 --> 01:00:36,959 Then these other people came. 708 01:00:36,709 --> 01:00:38,509 We went down into the basement and - 709 01:00:38,563 --> 01:00:40,631 put a bar across the door, and it is pretty strong. 710 01:00:40,939 --> 01:00:43,369 - How could we possibly get away from here? 711 01:00:43,490 --> 01:00:45,521 We've got a sick child, two women, - 712 01:00:45,571 --> 01:00:47,671 one woman out of her head, - 713 01:00:47,725 --> 01:00:50,452 three men, and the place is surrounded with these things. 714 01:00:50,589 --> 01:00:51,670 - ...for NASA. 715 01:00:51,920 --> 01:00:55,020 Dr. Grimes, your entire staff, I know, - 716 01:00:55,075 --> 01:00:57,847 has been working very hard to find some solution - 717 01:00:57,855 --> 01:01:00,352 to these things that are happening. 718 01:01:00,361 --> 01:01:01,650 Do you have any answers at this time? 719 01:01:02,353 --> 01:01:04,284 - Yes, we have some answers. 720 01:01:04,334 --> 01:01:06,434 But first let me stress the importance - 721 01:01:06,488 --> 01:01:10,448 of seeking medical attention for anyone who's been injured in any way. 722 01:01:10,552 --> 01:01:14,309 We don't know yet what complications might result from such injuries. 723 01:01:14,380 --> 01:01:15,639 - How bad has your kid been hurt? 724 01:01:18,389 --> 01:01:19,389 - Uhm... 725 01:01:20,624 --> 01:01:23,630 - Look. You go down there and tell... Wasn't it Judy? 726 01:01:23,655 --> 01:01:26,956 Yeah, you tell Judy to come up here and you stay with the kid, all right? 727 01:01:26,982 --> 01:01:30,583 - ...destructive action taken with regard to the Venus probe. 728 01:01:31,271 --> 01:01:34,635 In the cold room at the university, we had a cadaver. 729 01:01:34,669 --> 01:01:39,058 A cadaver from which all four limbs had been amputated. 730 01:01:39,604 --> 01:01:41,359 Sometime early this morning, - 731 01:01:41,388 --> 01:01:44,603 it opened its eyes and began to move its trunk. 732 01:01:44,606 --> 01:01:48,153 It was dead, but it opened its eyes and tried to move. 733 01:01:50,630 --> 01:01:53,972 - They want you upstairs. Did she ask for me? 734 01:01:54,093 --> 01:01:55,786 - She hasn't said anything. 735 01:01:56,494 --> 01:01:58,432 - I don't understand. 736 01:01:59,188 --> 01:02:03,114 Baby? It's mommy. 737 01:02:03,415 --> 01:02:04,728 - I hurt. 738 01:02:05,987 --> 01:02:09,155 - I'll come back down as soon as I find out what they want. 739 01:02:09,596 --> 01:02:11,446 - Thank you, Judy. 740 01:02:12,126 --> 01:02:16,098 - The bodies should be disposed of at once, preferably by cremation. 741 01:02:16,119 --> 01:02:19,604 - Well, how long after death, then, does the body become reactivated? 742 01:02:19,643 --> 01:02:21,649 - It's only a matter of minutes. - Minutes? 743 01:02:22,253 --> 01:02:24,046 Well, that doesn't give people time to make any arr... 744 01:02:24,049 --> 01:02:27,609 - No, you're right. It doesn't give them time to make funeral arrangements. 745 01:02:27,639 --> 01:02:31,657 The bodies must be carried to the street and, and... and burned. 746 01:02:32,491 --> 01:02:36,359 They must be burned immediately. Soak them with gasoline and burn them. 747 01:02:36,513 --> 01:02:40,086 The bereaved will have to forgo the dubious comforts - 748 01:02:40,090 --> 01:02:41,670 that a funeral service will give. 749 01:02:42,633 --> 01:02:45,601 They're just dead flesh. And dangerous. 750 01:02:45,668 --> 01:02:48,615 - Judy, I need you to find some bedspreads or sheets - 751 01:02:48,619 --> 01:02:50,295 to tear up into small strips, okay? 752 01:02:51,037 --> 01:02:53,154 - Is there a fruit cellar here? - Yes. 753 01:02:53,171 --> 01:02:54,602 - We need some bottles or jars - 754 01:02:54,605 --> 01:02:57,198 to make Molotov cocktails to hold them off while we try to escape. 755 01:02:57,202 --> 01:02:59,595 - Hey! There's a big can of kerosene down there. 756 01:02:59,607 --> 01:03:02,159 - I'll see what I can find. - I'll look for the bottles. 757 01:03:02,167 --> 01:03:04,147 - There's a big key ring down there. 758 01:03:04,159 --> 01:03:06,586 There may be a key to the gas pump on it. 759 01:03:06,611 --> 01:03:07,653 - I'll check. 760 01:03:08,021 --> 01:03:10,943 - We can toss the cocktails from a window upstairs. 761 01:03:10,968 --> 01:03:13,536 Meantime, a couple of us can go out and try to get the gas, - 762 01:03:13,601 --> 01:03:14,973 then we can come back for the rest of the people. 763 01:03:14,981 --> 01:03:16,653 - But that'll leave a door open someplace. 764 01:03:17,099 --> 01:03:19,850 - Yeah, that's right. It better be this door. 765 01:03:19,884 --> 01:03:22,043 It's closer to the truck. 766 01:03:22,101 --> 01:03:25,124 Before we go out, we'll put some supplies behind the cellar door. 767 01:03:24,686 --> 01:03:26,666 While we're gone, the rest of you can hold up in there. 768 01:03:27,084 --> 01:03:29,068 - I found some fruit jars in the cellar. 769 01:03:29,098 --> 01:03:32,078 And there's a key on here that's labeled for the gas pump out back. 770 01:03:33,623 --> 01:03:36,633 - I'm not really that used to the truck. I found it abandoned. 771 01:03:37,600 --> 01:03:39,392 - I can handle the truck, no sweat. 772 01:03:42,640 --> 01:03:44,958 - You're it, then. You and I'll go. 773 01:03:50,606 --> 01:03:52,674 We'll put whatever lumber we find behind the cellar door. 774 01:03:53,657 --> 01:03:56,651 You can go upstairs and toss the cocktails from a window. 775 01:03:57,626 --> 01:03:59,619 Tom, you and I will have to unboard this door. 776 01:03:59,648 --> 01:04:00,690 After you toss the cocktails, - 777 01:04:01,298 --> 01:04:03,687 you hustle back down here and lock this door. 778 01:04:03,712 --> 01:04:06,571 It's no good to board it up because we'll have to get back in quickly. 779 01:04:07,601 --> 01:04:10,611 After we get the gas and get back into the house, - 780 01:04:10,624 --> 01:04:13,175 then we'll worry about getting everybody into the truck. 781 01:04:14,088 --> 01:04:15,614 Now, let's move it. 782 01:04:15,617 --> 01:04:18,678 - ...no place to flee for safety, except for the rescue stations - 783 01:04:18,682 --> 01:04:20,070 which have been set up. 784 01:04:20,603 --> 01:04:23,663 Indications are that before this emergency is over, - 785 01:04:23,667 --> 01:04:27,619 we will need many, many more such rescue stations. 786 01:04:36,338 --> 01:04:37,693 - You always have a smile for me. 787 01:04:38,698 --> 01:04:41,657 How can you smile like that all the time? 788 01:04:42,830 --> 01:04:44,677 How many do you have done? 789 01:04:48,098 --> 01:04:50,465 Come on, honey, we gotta move. 790 01:04:50,553 --> 01:04:52,078 - Tom, are you sure about the phone? 791 01:04:52,099 --> 01:04:56,100 - The phone is dead out. All you get is a recorded message. 792 01:04:57,229 --> 01:05:01,305 - If I could only call the folks. They're going to be so worried about us. 793 01:05:02,230 --> 01:05:03,884 - Everything'll be all right. 794 01:05:03,935 --> 01:05:07,194 As soon as we get to Willard, we'll call them. They might even be there. 795 01:05:08,190 --> 01:05:09,182 - I know. 796 01:05:13,429 --> 01:05:14,746 - Tom...? - Uh-hum? 797 01:05:16,596 --> 01:05:19,096 - Are you sure we're doing the right thing, Tom? 798 01:05:19,171 --> 01:05:20,663 - What, about getting outta here? - Yeah. 799 01:05:21,151 --> 01:05:23,664 - Well, the television said that's the right thing to do. 800 01:05:23,672 --> 01:05:25,693 We've got to get to a rescue station. 801 01:05:26,631 --> 01:05:27,652 - I don't know. 802 01:05:27,681 --> 01:05:30,207 - Come on, honey. You're starting to sound like Mr. Cooper now. 803 01:05:30,211 --> 01:05:32,620 - But why do you have to go out there? 804 01:05:32,624 --> 01:05:36,095 - Look, I know how to handle that truck. And I can handle the pump. 805 01:05:36,096 --> 01:05:38,805 Ben doesn't know anything about that stuff. 806 01:05:39,684 --> 01:05:41,622 - But we're safe in here. 807 01:05:41,626 --> 01:05:44,780 - For how long, honey? We're safe now. 808 01:05:44,850 --> 01:05:46,605 But there's gonna be more and more of those things. 809 01:05:46,652 --> 01:05:49,031 - I know. I know all that. 810 01:05:53,074 --> 01:05:54,378 - Hey, listen. 811 01:05:55,428 --> 01:05:58,028 Remember when we had the big flood? 812 01:05:58,041 --> 01:06:02,550 Remember how difficult it was for us to convince you that it was right to leave? 813 01:06:02,588 --> 01:06:05,551 Remember? Remember we had to go to Willard then? 814 01:06:05,644 --> 01:06:07,357 Well, this isn't a passing thing, honey. 815 01:06:07,697 --> 01:06:11,568 It... it's not like just a wind passing through. 816 01:06:11,657 --> 01:06:14,632 We've got to do something, and fast. 817 01:06:20,435 --> 01:06:23,302 - I just don't want you to go out there, that's all. 818 01:06:23,496 --> 01:06:25,629 - Hey... smile, honey. 819 01:06:27,080 --> 01:06:28,956 Where's that big smile for me? 820 01:06:31,472 --> 01:06:33,002 Boy... 821 01:06:33,052 --> 01:06:35,952 You sure are no use at all, are you? 822 01:06:36,048 --> 01:06:38,928 We've got work to do, honey. 823 01:06:38,778 --> 01:06:40,778 And you... you... 824 01:06:56,964 --> 01:06:58,931 - We better get her downstairs. 825 01:06:59,188 --> 01:07:01,213 - We have to go downstairs now, Barbra. 826 01:07:03,311 --> 01:07:05,536 - She's right. You have to go downstairs now. 827 01:07:05,607 --> 01:07:07,649 Just for a little while, until we get back. 828 01:07:08,632 --> 01:07:13,392 Then we can all leave. - Oh, I'd like to leave. Yes. 829 01:07:32,607 --> 01:07:34,599 - Good luck. - Yeah. 830 01:08:24,187 --> 01:08:26,075 - You ready upstairs? - Yeah. 831 01:08:26,078 --> 01:08:28,104 - Okay, toss 'em! 832 01:09:08,023 --> 01:09:09,973 - Go ahead! Go on! 833 01:09:25,635 --> 01:09:26,622 - I'm going with him! 834 01:09:26,976 --> 01:09:28,598 - Get back in the cellar! - I'm going! 835 01:09:28,648 --> 01:09:30,848 - It's too late. It's too late! 836 01:09:38,616 --> 01:09:39,666 - Well, is she coming? Come on. 837 01:09:41,684 --> 01:09:42,667 Get in! 838 01:10:55,787 --> 01:10:57,613 Come on! - This key won't work. 839 01:10:57,616 --> 01:10:58,671 - Watch it. 840 01:11:04,606 --> 01:11:06,681 Watch the torch! 841 01:11:13,251 --> 01:11:14,305 - We've gotta get away from the pump! 842 01:11:26,693 --> 01:11:27,664 Hang on! 843 01:11:29,055 --> 01:11:31,089 - Stop! I'm telling you guys to get out of the truck! 844 01:11:50,127 --> 01:11:51,823 - Come on, let's get out of here! 845 01:11:53,510 --> 01:11:54,527 Come on, come on! 846 01:11:55,426 --> 01:11:56,440 - My jacket's caught. 847 01:13:03,471 --> 01:13:04,772 - Let me in! 848 01:13:05,190 --> 01:13:06,890 I'm coming in! 849 01:13:07,057 --> 01:13:09,141 Cooper! Cooper! 850 01:14:12,670 --> 01:14:15,604 I ought to drag you out there and feed you to those things. 851 01:15:45,694 --> 01:15:47,682 - Isn't it three o'clock yet? 852 01:15:52,650 --> 01:15:55,667 There's supposed to be another broadcast at three o'clock. 853 01:15:55,675 --> 01:15:57,609 - Ten minutes. 854 01:15:57,803 --> 01:15:58,878 - Oh. 855 01:15:59,128 --> 01:16:01,628 Only ten more minutes? 856 01:16:01,693 --> 01:16:04,619 We don't have very long to wait. 857 01:16:04,841 --> 01:16:06,166 We can leave. 858 01:16:07,667 --> 01:16:09,525 Or we better leave soon. 859 01:16:10,171 --> 01:16:12,117 It's ten minutes to three. 860 01:16:17,808 --> 01:16:19,696 - You know anything about this area at all? 861 01:16:20,067 --> 01:16:22,221 I mean, is Willard the nearest town? 862 01:16:24,234 --> 01:16:25,276 - I don't know. 863 01:16:28,264 --> 01:16:30,256 We were... - 864 01:16:32,235 --> 01:16:35,282 just trying to get to a motel before dark. 865 01:16:36,299 --> 01:16:38,270 - You said those things turned your car over. 866 01:16:38,383 --> 01:16:41,325 You think we can get it back on its wheels and drive it? Where is it? 867 01:16:41,329 --> 01:16:43,367 - Seems like it was pretty far away. 868 01:16:44,688 --> 01:16:46,647 Seems like we ran. 869 01:16:47,294 --> 01:16:49,607 - Forget it. It's at least a mile. 870 01:16:49,644 --> 01:16:51,611 - Johnny has the keys. 871 01:16:51,670 --> 01:16:54,066 - You gonna carry that child a mile? 872 01:16:54,070 --> 01:16:55,666 Through that army of things out there? 873 01:16:55,670 --> 01:16:57,470 - I can carry the kid. 874 01:16:57,666 --> 01:16:59,617 What's wrong with her? How'd she get hurt? 875 01:17:01,067 --> 01:17:04,271 - One of those things grabbed her. - Bit her on the arm. 876 01:17:06,026 --> 01:17:07,009 - What's wrong? 877 01:17:07,968 --> 01:17:10,026 - Who knows what kind of disease those things carry? 878 01:17:11,010 --> 01:17:13,964 Is she conscious? - Barely. 879 01:17:13,993 --> 01:17:16,023 - She can't walk. She's too weak. 880 01:17:19,403 --> 01:17:21,641 - Well, one of us could try to get to the car. 881 01:17:21,740 --> 01:17:23,620 - You gonna turn it over by yourself? 882 01:17:23,624 --> 01:17:26,995 - You can't start the car. Johnny has the keys. 883 01:17:30,638 --> 01:17:33,596 - You have a car? Where? Where is it? 884 01:17:33,621 --> 01:17:37,601 - You won't be able to start it. - Yeah. I know. But where is it? 885 01:17:50,628 --> 01:17:51,636 - Good lord. 886 01:18:01,886 --> 01:18:04,086 - ...being monitored closely by scientists and - 887 01:18:04,136 --> 01:18:07,036 all the radiation detection stations. 888 01:18:07,063 --> 01:18:10,656 - At this hour, they report the level of the mysterious radiation - 889 01:18:10,668 --> 01:18:13,172 continues to increase steadily. 890 01:18:13,627 --> 01:18:15,631 So long as this situation remains, - 891 01:18:15,644 --> 01:18:18,307 government spokesmen warn that dead bodies - 892 01:18:18,311 --> 01:18:21,653 will continue to be transformed into the flesh-eating ghouls. 893 01:18:21,657 --> 01:18:25,678 All persons who die during this crisis, from whatever cause, - 894 01:18:25,683 --> 01:18:28,650 will come back to life to seek human victims, - 895 01:18:28,658 --> 01:18:32,600 unless their bodies are first disposed of by cremation. 896 01:18:32,667 --> 01:18:34,871 Our news cameras have just returned - 897 01:18:34,917 --> 01:18:38,626 from covering such a search and destroy operation against the ghouls. 898 01:18:38,630 --> 01:18:40,676 This one conducted by sheriff Conan McClellan - 899 01:18:40,693 --> 01:18:42,677 in Butler County, Pennsylvania. 900 01:18:42,693 --> 01:18:44,656 So now let's go to that film report. 901 01:18:45,648 --> 01:18:48,648 All law enforcement agencies and the military - 902 01:18:48,656 --> 01:18:52,628 have been organized to search out and destroy the marauding ghouls. 903 01:18:52,645 --> 01:18:54,666 The survival command center at the Pentagon - 904 01:18:54,678 --> 01:18:58,600 has disclosed that a ghoul can be killed - 905 01:18:58,616 --> 01:19:02,613 by a shot in the head or a heavy blow to the skull. 906 01:19:02,679 --> 01:19:04,651 Officials are quoted as explaining - 907 01:19:04,659 --> 01:19:08,622 that since the brain of a ghoul has been activated by the radiation, - 908 01:19:08,664 --> 01:19:12,672 the plan is, kill the brain and you kill the ghoul. 909 01:19:13,965 --> 01:19:17,916 - Want anything from the supply wagon, cous? - No, we're all right. 910 01:19:18,673 --> 01:19:21,203 Hey, Cass, put that thing all the way in the fire. 911 01:19:21,207 --> 01:19:23,670 We don't want it getting up again. - All right, I gotcha. 912 01:19:23,673 --> 01:19:25,670 - Chief McClellan, how's everything going? 913 01:19:25,674 --> 01:19:28,679 - Oh, things aren't going too bad. Men are taking it pretty good. 914 01:19:29,621 --> 01:19:31,654 You want to get on the other side of the road over there. 915 01:19:32,117 --> 01:19:34,596 - Chief, do you think we'll be able to defeat these things? 916 01:19:34,650 --> 01:19:37,613 - Well, we killed 19 of them today, right in this area. 917 01:19:37,634 --> 01:19:40,660 Those last three we caught trying to claw their way into an abandoned shed. 918 01:19:40,664 --> 01:19:43,639 They must have thought somebody was in there. There wasn't, though. 919 01:19:43,643 --> 01:19:45,202 We heard 'em making all kinda noise, - 920 01:19:45,206 --> 01:19:47,660 and we came over and beat 'em off, blasted 'em down. 921 01:19:47,665 --> 01:19:49,686 - Chief, as soon as you're finished, can I see you here? 922 01:19:49,694 --> 01:19:50,673 - Yeah, okay. 923 01:19:50,690 --> 01:19:53,686 - Chief, if I were surrounded by six or eight of these things, - 924 01:19:53,690 --> 01:19:54,920 would I stand a chance with them? 925 01:19:55,081 --> 01:19:57,140 - Well, there's no problem. If you had a gun, shoot 'em in the head. 926 01:19:57,287 --> 01:19:59,001 That's a sure way to kill 'em. 927 01:19:59,005 --> 01:20:01,222 If you don't, get yourself a club or a torch. 928 01:20:01,226 --> 01:20:03,226 Beat 'em or burn 'em. They go up pretty easy. 929 01:20:03,679 --> 01:20:05,917 - Well, chief McClellan, how long do you think it will take - 930 01:20:05,921 --> 01:20:08,092 until you get the situation under control? 931 01:20:08,105 --> 01:20:11,122 - Well, that's pretty hard to say. We don't know how many of 'em there are. 932 01:20:11,126 --> 01:20:13,101 We know when we find 'em, we can kill 'em. 933 01:20:14,156 --> 01:20:15,577 - Are they slow-moving, chief? 934 01:20:15,698 --> 01:20:18,690 - Yeah, they're dead. They're all messed up. 935 01:20:18,694 --> 01:20:23,415 - Well, in time, would you say you oughta be able to wrap this up in 24 hours? 936 01:20:23,453 --> 01:20:26,211 - Well, we don't really know. 937 01:20:26,216 --> 01:20:29,579 We know we'll be into it most of the night, probably into the early morning. 938 01:20:29,583 --> 01:20:31,158 We're working our way toward Willard - 939 01:20:31,247 --> 01:20:33,248 and we'll team up with the National Guard over there, - 940 01:20:33,252 --> 01:20:35,448 and then we'll be able to give a more definite view. 941 01:20:35,465 --> 01:20:37,440 - Thank you very much, chief McClellan. 942 01:20:37,477 --> 01:20:41,403 This is Bill Cardille, WIC-TV 11 news. 943 01:20:41,457 --> 01:20:43,386 - Thank you, Bill, for that report. 944 01:20:43,656 --> 01:20:45,698 Official spokesmen declined to speculate - 945 01:20:45,769 --> 01:20:49,269 just how long it may take to kill off all the flesh-eaters - 946 01:20:49,290 --> 01:20:50,365 so long as the heavy ra... 947 01:20:57,319 --> 01:20:58,386 - Is the fuse box in the cellar? 948 01:20:59,478 --> 01:21:00,486 - I don't know. I... 949 01:21:04,009 --> 01:21:06,642 It... isn't the fuse... 950 01:21:07,124 --> 01:21:08,132 The power lines are down. 951 01:21:11,421 --> 01:21:14,430 Helen, I have to get that gun. 952 01:21:16,339 --> 01:21:18,606 - Haven't you had enough? 953 01:21:18,694 --> 01:21:21,698 - Two people are dead already, on account of that guy. 954 01:21:22,007 --> 01:21:23,665 Take a look out that window. Look at... 955 01:22:22,057 --> 01:22:23,665 - Get over here, man! 956 01:22:25,470 --> 01:22:26,632 Come on! 957 01:22:44,681 --> 01:22:48,664 - Go ahead. Go ahead. You wanna stay up here now? 958 01:22:48,623 --> 01:22:50,673 Helen, get in the cellar. 959 01:22:52,758 --> 01:22:55,054 Get in the cellar now! Move! 960 01:24:41,248 --> 01:24:42,232 - Karen? 961 01:24:44,827 --> 01:24:48,327 Karen... 962 01:24:49,434 --> 01:24:50,435 Oh, baby. 963 01:24:52,851 --> 01:24:53,855 Baby. 964 01:25:42,161 --> 01:25:43,161 - No! 965 01:25:44,717 --> 01:25:45,717 No... 966 01:25:47,185 --> 01:25:48,185 No! 967 01:25:49,580 --> 01:25:50,580 No! 968 01:25:52,184 --> 01:25:53,484 No, get out! 969 01:25:56,041 --> 01:25:59,971 - No... No! Johnny! No... 970 01:26:03,429 --> 01:26:05,729 Help me, help me... 971 01:26:05,616 --> 01:26:07,617 Oh somebody help me... 972 01:30:39,695 --> 01:30:41,403 - Hey, Vince, Bill, - 973 01:30:41,457 --> 01:30:44,029 you wanna get about four or five men and a couple dogs, - 974 01:30:44,037 --> 01:30:47,625 there is a house over here behind those trees, we wanna go check it out. 975 01:30:47,654 --> 01:30:48,692 You still here, Bill? 976 01:30:48,696 --> 01:30:50,450 - Yeah, chief, we're gonna to stay with it - 977 01:30:50,454 --> 01:30:51,997 till we meet up with the National Guard. 978 01:30:52,001 --> 01:30:53,122 - Where'd you get the coffee? 979 01:30:53,172 --> 01:30:55,172 - One of the volunteers. You're doing all the work, you take it. 980 01:30:55,225 --> 01:30:57,398 Thank you. We should be wrapped up here, - 981 01:30:57,401 --> 01:30:58,672 'bout three or four more hours, - 982 01:30:58,685 --> 01:31:00,619 and we'll probably get into Willard's end. 983 01:31:00,622 --> 01:31:02,644 I guess you can go over there and meet the national guard. 984 01:31:02,648 --> 01:31:05,566 Nick, you and the rest of these men wanna come with me? 985 01:31:05,650 --> 01:31:07,634 - Well, Bill, I'm checking the office to see what's happening. 986 01:31:07,663 --> 01:31:11,209 - All right, Steve, tell 'em we're gonna stay with it and... 987 01:31:11,308 --> 01:31:14,301 Everything appears to be under control. 988 01:32:03,145 --> 01:32:06,066 - They need you down there by the barn. - Okay. 989 01:32:09,604 --> 01:32:11,617 - You guys can follow the wagon down. 990 01:32:11,621 --> 01:32:13,672 I only need a few men to check out the house. 991 01:32:16,664 --> 01:32:19,693 Somebody had a cookout here, Vince. - Yeah, sure looks like it, Con. 992 01:32:59,615 --> 01:33:00,695 - He's a dead one. Get up here! 993 01:33:02,645 --> 01:33:04,649 Nick! Tony! Steve! 994 01:33:04,658 --> 01:33:06,687 You wanna get out in that field and build me a bonfire? 995 01:33:19,603 --> 01:33:22,578 You. Drag that out of here and throw it on the fire. 996 01:33:22,660 --> 01:33:23,652 - Nothing down here. 997 01:33:23,660 --> 01:33:25,648 - All right. Go ahead down and give 'em a hand. 998 01:33:25,673 --> 01:33:27,002 Let's go check out the house. 999 01:33:27,007 --> 01:33:28,669 - There's something there. I heard a noise. 1000 01:33:34,003 --> 01:33:36,625 - A'right, Vince. Hit him in the head. Right between the eyes. 1001 01:33:40,117 --> 01:33:43,451 Good shot. Okay, he's dead. Let's go get him. 1002 01:33:43,454 --> 01:33:45,609 That's another one for the fire. 1003 01:34:06,150 --> 01:34:08,629 - A'right, send a wagon through... 1004 01:34:10,888 --> 01:34:13,688 Ben: Duane Jones Barbra: Judith O'Dea 1005 01:34:13,688 --> 01:34:16,488 Harry: Karl Hardman Helen: Marilyn Eastman 1006 01:34:16,507 --> 01:34:19,645 - Keep those dogs back off of those things. 1007 01:34:19,895 --> 01:34:23,395 Tom: Keith Wayne Judy: Judith Riley 1008 01:34:31,653 --> 01:34:37,105 with Kyra Schow, Charles Craig, Bill Heinzman, George Kosana, Frank Doak 1009 01:34:37,163 --> 01:34:42,615 and Bill "Chilly Billy" Cardille, A. C. McDonald, Samuel R. Solito, Mark Ricci 1010 01:34:42,673 --> 01:34:48,125 Lee Hartman, Jack Givens, R. J. Ricci, Paula Richards, John Simpson 1011 01:34:48,183 --> 01:34:53,635 Herbert Summer, Richard Ricci, William Burchinal, Ross Harris, Al Croft 1012 01:34:53,693 --> 01:34:59,145 Jason Richards, Dave James, Sharon Carroll, William Mogush, Steve Hutsko 1013 01:34:59,203 --> 01:35:04,655 Joann Michaels, Phillip Smith, Ella Mae Smith, Randy Burr 1014 01:35:20,645 --> 01:35:23,646 - Come ahead with the motorcycle, please. Let's go! 1015 01:35:24,692 --> 01:35:28,192 Special thanks to WIIC-TV, Pittsburgh KQV-Radio, Pittsburgh and the Pittsburgh Police Department 1016 01:35:28,225 --> 01:35:30,655 - Hey Randy, light these torches over here. 1017 01:35:47,305 --> 01:35:50,705 The End