Avainsanana kieli

Onomatopoetian ohella merkitykseltäänkin: Rapala

17. maaliskuuta 2019 klo 10.33
Sijainti: Blogit: Reema
Avainsanat: kieli, Rapala

Onomatopoetian ohella merkitykseltäänkin: Rapala.

Vastaa viestiin sen kontekstissa (Reema)

Fix indefinite article before Nextcloud (an->a)

10. tammikuuta 2019 klo 17.50
Sijainti: Vianhallintajärjestelmät: Github
Avainsanat: kieli, Nextcloud

Fix indefinite article before Nextcloud (an->a)

Vastaa viestiin sen kontekstissa (Github)

Replace ’older then’ with ’older than’

28. joulukuuta 2018 klo 20.37
Sijainti: Vianhallintajärjestelmät: Github
Avainsanat: kieli, systemd

Vastaa viestiin sen kontekstissa (Github)

In Finnish a bat is ”lepakko”, which means ”a bat”.

29. marraskuuta 2018 klo 16.00
Sijainti: Videosivustot: YouTube
Avainsanat: kieli

In Finnish a bat is ”lepakko”, which means ”a bat”.

JK, actually the meaning is something like ”the flutterer”. But no rodents in the name.

Vastaa viestiin sen kontekstissa (YouTube)

Fix spelling of than in comparative + than

24. lokakuuta 2018 klo 19.02
Sijainti: Vianhallintajärjestelmät: Github
Avainsanat: kieli

Here’s a small patch to fix the spelling of comparative + than, which is currently misspelled as comparative + then in a couple of places.

 

Vastaa viestiin sen kontekstissa (Github)

MPNS typos: notifications called ”notificaitons”

14. lokakuuta 2018 klo 19.00
Sijainti: Vianhallintajärjestelmät: Github
Avainsanat: kieli, Mattermost

The push proxy codebase refers to notifications as ”notificaitons” once in the README and once in a LogInfo() call.

Steps to reproduce

$ git clone https://github.com/mattermost/mattermost-push-proxy.git
$ cd mattermost-push-proxy/
$ git rev-parse HEAD
41affc6595fc927a75de1184292cec89278b40a8
nothing to commit, working tree clean
$ git rev-parse HEAD
41affc6595fc927a75de1184292cec89278b40a8
$ grep -Ri "notificaiton" .

Expected behavior

$ grep -Ri "notificaiton" .
$

Observed behavior (that appears unintentional)

$ grep -Ri "notificaiton" .
./server/android_notification_server.go:	LogInfo(fmt.Sprintf("Initializing Android notificaiton server for type=%v", me.AndroidPushSettings.Type))
./README.md:For more in-depth instructions on setting up push notificaitons with your own build please follow the directions at [docs.mattermost.com](https://docs.mattermost.com/developer/mobile-developer-setup.html#push-notifications-with-your-own-build)

Possible fixes

Here’s a link to the line in server/android_notification_server.go, README.md link unavailable because Github doesn’t allow per-line linking to Markdown files (that I know of). I think this should be pretty easy to fix and I can provide a pull request.

Vastaa viestiin sen kontekstissa (Github)

Ja tietysti vasta sen jälkeen kun viimeinenkin kielinatseilutilaisuus oli vastaajalta mennyt.

1. elokuuta 2018 klo 21.00
Sijainti: Muut: reddit
Avainsanat: kieli

”Vastauksesi ovat tallennettu”, ja tietysti vasta sen jälkeen, kun viimeinenkin kielinatseilutilaisuus oli vastaajalta mennyt.

Vastaa viestiin sen kontekstissa (reddit)

Minun käsitykseni on että genre-elokuvat tehdään tietoisesti ja häpeilemättä ko. genren perinteiden puitteissa

15. toukokuuta 2017 klo 16.51
Sijainti: Blogit: Penni ajatuksistani?
Avainsanat: elokuva, kieli

Minun käsitykseni on, että genre-elokuvat ovat semmoisia, jotka tehdään tietoisesti ja häpeilemättä ko. genren perinteiden puitteissa, ja nimitystä vain käytetään erityisesti kauhun kohdalla siksi, että tämä on varsinkin siellä puolella viime vuodet ollut muotia. Genre-elokuvissa ei siis pyritä mihinkään taiteellisesti kunnianhimoiseen määrittelyjen pakenemiseen, vaan päin vastoin pysytellään turvallisesti genren (esim. juuri sen kauhun) perinteisissä raameissa, tai ainakin näitä perinteisiä elementtejä korostetaan häpeilemättä.

Draama ja komediakin siis voisivat ihan hyvin olla genre-elokuvia, jos niiden luojat valitsisivat samanlaisen taiteellisen strategian, ja markkinoisivat tuotoksiaan nimenomaan tämä kärki edellä. Se ei vain taida olla muotia (eikä tarpeen) noissa genreissä, mutta löysin pikaisesti ainakin yhden artikkelin, joka listaa kauhun ja trillerin rinnalla actionin, science-fictionin, Aasian-elokuvat, fantasian, kulttielokuvat, ”weirdon”, grindhousen, parapsykologiaelokuvat ja animaation.

Huomattavan monet noista ovat sellaisia, että niihin luettujen teosten taiteellista arvoa on ainakin joskus aiemmin jossain määrin väheksytty, ja genre-sanan käytössä niiden yhteydessä on siis ehkä kyse yrityksestä vähentää noihin luokitteluihin liittyvää stigmaa viestimällä teeskentelemättömyydestä. ”Tämä elokuva on [esim.] kauhua, emmekä häpeä sitä.”

Vastaa viestiin sen kontekstissa (Penni ajatuksistani?)

Poorly worded output

12. marraskuuta 2016 klo 17.38
Sijainti: Vianhallintajärjestelmät: Launchpad
Avainsanat: kieli, zync

$ zsync http://cdimage.ubuntu.com/ubuntu-server/daily/current/zesty-server-amd64.iso.zsync
#################### 100.0% 144.7 kBps DONE     

No relevent local data found - I will be downloading the whole file. If that's not what you want, CTRL-C out. You should specify the local file is the old version of the file to download with -i (you might have to decompress it with gzip -d first). Or perhaps you just have no data that helps download the file

What I *think* it’s trying to say is something like: ”No relevant local data was found, and therefore the entire file will be downloaded. If that’s not what you want, use Ctrl-C to abort. If you do have local data, you should specify the location with -i. If the local data is compressed, decompress it first.”

Also, the ”verifying download…checksum matches OK” message (after downloading is finished) could do with capitalization and whitespace: ”Verifying download… Checksum matches OK.”

Vastaa viestiin sen kontekstissa (Launchpad)

Miljoonien vuosien kuluttua paleontologit löytävät pikku-Adrianin jäänteet

27. toukokuuta 2016 klo 17.39
Sijainti: Blogit: Se sanoo
Avainsanat: kieli, Someone Knows Something

Miljoonien vuosien kuluttua paleontologit löytävät pikku Adrienin jäänteet. ”Onnekkaan sattuman takia säilynyt harvinainen esimerkki muinaisesta Homo-lajista, josta emme tiedä juurikaan mitään.”

No, en tiedä onko tämä lainkaan realistista, mutta mielikuva popsahti päähäni heti kun arvasin totuuden (siis sen selityksen, johon Ridgenkin sukeltajien lisäksi vaikutti lopulta uskovan, ja joka näin suomalais-lintukotolaisesta näkövinkkelistä tuntui melkein alusta asti ilmiselvältä).

Kanadalainen ”about” riitti minulle melkein yksinään siihen että kuuntelin jakson toisensa perään. Pyöreydessään se suorastaan hyväilee korvaa sisään mennessään.

Vastaa viestiin sen kontekstissa (Se sanoo)

Vanhempia »