Translating free software is way harder than it should be, IMO. I wish all the strings were in a wiki, so that I could just go and fix things such as typos as I pick them up. Everything would be live and coordinated (between upstream and distros), without needing to find out which project exactly is it that I need to fix the issue in, let alone getting acquainted with whatever system has been set up for for accepting the translations in this particular project. I think it’s a fairly straightforward technical problem just crying out for a solution to be implemented. Although, as usual, not one that I personally would have the competence to produce. (And as such, I could be dead wrong about the straightforwardness of it, even.)