Viestit paikassa Crowdin

I can appreciate avoiding extra trouble for others

6. lokakuuta 2021 klo 13.16
Sijainti: Muut: Crowdin
Avainsanat: iNaturalist, kieli

Okay, I can appreciate avoiding extra trouble for others, and it’s certainly easier for me to add the workaround translation for just this one case. I’ve now done that (with your suggestion, which was probably as good as this can be).

%{month_name} %{year} would work better for Finnish, as that would allow the month name to be inflected apart from the year (which is how the current accepted translation of this string was intended to work). OTOH, the Finnish way a ”month name + year number” combination in inflected in most, if not all (relevant) cases is like that: add a suffix to the month name, leave the year number as-is. Without workarounds, %{month_year} generally only works for the nominative case.

Vastaa viestiin sen kontekstissa (Crowdin)

Finnish inflection can be a pain

2. lokakuuta 2021 klo 13.45
Sijainti: Muut: Crowdin
Avainsanat: iNaturalist, kieli

”Monthly Supporter since December 2018” would be ”Kuukausittainen tukija joulukuusta 2018 lähtien”, where ”joulukuu” is the month name (and the current translation for that string doesn’t correctly account for the inflection either). Finnish has 6 different locational cases alone, so yeah, Finnish inflection can be a pain :)

I’ve only come across this title string (%{taxon} from %{place} in %{month} by %{user}) on an observation page where the date is obscured to month, whereas the (more usual case of) title for non-obscured observations has already been translated to work around the inflection. Although the latter makes for varyingly clunky Finnish, at least it’s technically not incorrect, and hence that’s how the problem is usually worked around in Finnish software translations. I can figure out a similar workaround translation for this string too (that is, take your option b).

I’m still confused by the source string here using %{month}, which then gets turned into %{month_year}, requiring translators to pay attention to the explainer text in the reference, instead of just using %{month_year} in the source directly.

Vastaa viestiin sen kontekstissa (Crowdin)

elements have a %{month_year} instead of %{month}

24. syyskuuta 2021 klo 19.00
Sijainti: Muut: Crowdin
Avainsanat: iNaturalist, kieli

For some reason, instead of the %{month} here, a %{month_year} is shown instead, at least when it comes to <title> elements. So for instance, an observation from July 2020 currently has the <title> rendered as ”heinäkuu 2020ssa”, when it should be ”heinäkuussa”.

Vastaa viestiin sen kontekstissa (Crowdin)

The current accepted translation has a typo

4. kesäkuuta 2021 klo 17.23
Sijainti: Muut: Crowdin
Avainsanat: iNaturalist, Jani Järvi, kieli

The current accepted translation has a typo, making the already confusing option even more so: the word ”on” shouldn’t be there. The suggestion from Jani Järvi fixes this correctly.

Vastaa viestiin sen kontekstissa (Crowdin)

Month numbers in Finnish went all haywire in the last app update

15. helmikuuta 2021 klo 13.34
Sijainti: Muut: Crowdin
Avainsanat: iNaturalist, kieli

Month numbers in Finnish went all haywire in the last app update, and I think this is due to `mm` which should have been MM.

Vastaa viestiin sen kontekstissa (Crowdin)