Lapselle hinta
#2082. Torstai, 23. maaliskuuta 2006 klo 19.45.56, kirjoittanut Jani. 6
Tänään se päivä näköjään koitti, kun Ylen verkkosivuilla olevissa uutisissa karahti silmääni ensimmäinen numeroiden ja sanojen yhteenkirjoitusvirhe. #
“Riihimäki on hinnoitellut lapsesta kunnalle aiheutuvat kulut. Ongelmaton lapsi maksaa kunnalle 17-vuodessa 90 000 euroa, mutta jo vauvan huostaanotto nostaaa hinnan 200 000 euroon.” #
Yle: Riihimäellä laskettiin lapsen hinta (korostus omani) #
Hengenhaukkomisääniä. Ranteiden viiltelyn ääniä. Kielioppikeskuksen räjähdyksestä aiheutuvan, tuhatkertaisen kuoleman ääniä. #
Jos nyt joku sieltä Yleltä eksyy tänne, niin ilmoitettakoon, että olen myös maksullinen kielenhuoltopalvelu. (Työllistä itsesi, osa kahdeksan.)
Suomen kielioppi on tiensä päässä. Tämä on I-askel.
korinaa & ylen annon ääniä
Tuohan oli meidän hämäläisten paikallisuutisista. Radio Hämeessä on ilmeisesti nakuttelemassa uutisia nettisivuille joku, jolla ei ole sataprosenttisesti oikeinkirjoitus hallussa, sillä näitä samantyyppisiä erheitä on ollut ennenkin - varsinkin juuri numeroiden kohdalla. Olen pistänyt merkille, kun kyse on oman maakunnan uutisista, ja seuraan maakuntaradiota sekä netissä että ihan perinteisellä menetelmällä.
marimba: Tarkoitit varmaankin kuolin korinaa.
J II: Huomasin sen olevan paikallisuutisista ja ajattelin, että liekö se ollut jo alkuperäisessä ja vain kopypeistattu sieltä oikolukemattomana. Mutta ainakaan siinä alkuperäisessä, joka oli Radio Hämeen sivuilla (en tietenkään pannut sitä linkkiä talteen, vaikka eivätpä ne kauaa ruukaa elääkään), ei ollut tuota virhettä, koska siellä ei ollut tuota ingressiä lainkaan. (Mikä ei tietenkään tarkoita sitä etteikö senkin olisi juuri tuo kyseinen paikallistoimittaja vain sitten lisännyt valtakunnanuutissivua varten.)
Ylen maakuntatoimitusten kielenhuolto on muutoinkin selvästi emoyhtiötä heikommissa kantimissa, sen olen huomannut. Minun hermojani pahiten raastava esimerkki tästä on Radio Suomen Oulun haara jonka nimi on “Oulu Radio”. Aaaaaaargh!
[…] Jos ei mene hyvin suomen kielellä (”25-metriä”?! Tämä oli nyt toinen järkyttävä numerovirhe lyhyen ajan sisällä) niin ei kyllä suomalaisella rakentamisellakaan. Katot romahtelevat ja äijiä kuolee. […]